"la septième session de" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة السابعة
        
    • في دورته السابعة
        
    • للدورة السابعة
        
    • دورتها السابعة
        
    • عن دورته السابعة
        
    • والدورة السابعة
        
    • بالدورة السابعة
        
    • السابعة لمؤتمر
        
    la septième session de la Conférence devrait donc avoir lieu en 2001 à moins que les Parties n'en décident autrement. UN وبالتالي ينبغي أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2001 ما لم تقرر الدول الأطراف خلاف ذلك.
    Le présent document fournit des informations sur les éléments nouveaux survenus depuis la septième session de la Conférence des Parties concernant cette question en suspens. UN وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق.
    Le Président du Comité fera rapport sur les activités menées par le Bureau depuis la septième session de la Conférence des Parties. UN وسوف يقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا تقريراً عن أنشطة المكتب في الفترة ما بين الدورة السابعة والدورة القادمة.
    Organisation des travaux de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تنظيم أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Lieu de la septième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En 2008, elle a présenté un document sur les changements climatiques à la septième session de l'Instance permanente. UN وفي عام 2008، قدّم الاتحاد ورقة عن تغير المناخ في الدورة السابعة للمنتدى الدائم.
    Résultats de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elle espère que cette question sera résolue à la septième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    XI. LIEU DE la septième session de LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN حادي عشر - مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Lieu de la septième session de la Conférence des Parties UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Le représentant du Maroc a officiellement offert d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech. UN وقدم ممثل المغرب عرضاً رسمياً لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش.
    LIEU DE la septième session de LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN مكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    DATE ET LIEU DE la septième session de LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    Ayant reçu une offre du Royaume du Maroc d'accueillir la septième session de la Conférence des Parties à Marrakech et de prendre à sa charge les coûts correspondants, UN وقد تلقى عرضاً من المملكة المغربية لاستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش وتغطية التكاليف المتصلة بها؛
    Note du Secrétariat sur la participation des organisations intergouvernementales aux travaux de la septième session de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال الدورة السابعة للجنة
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport du Séminaire comme document de la septième session de la Commission du développement durable. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير حلقة العمل كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Le Groupe de Rio souligne que la septième session de la Commission est la première occasion d’aborder cette question à l’échelon intergouvernemental et au niveau des experts. UN وتشدد مجموعة ريو على أن الدورة السابعة للجنة تمثل الفرصة اﻷولى التي ستعالج فيها هذه المسألة على المستوى الحكومي الدولي ومستوى الخبراء.
    Le Président de la septième session de la Conférence des Parties a fait savoir à la Conférence qu'il avait l'intention d'entreprendre de nouvelles consultations en vue de parvenir à une solution. UN وقد أبلغ رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المؤتمر أنه يزمع إجراء المزيد من المشاورات بهدف التوصل إلى قرار بهذا الصدد.
    Ce projet vise à donner suite aux décisions de la septième session de la Conférence des Parties concernant les pays les moins avancés parties. UN يستجيب هذا المشروع لمقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف المتعلقة بالأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً.
    La composition du Bureau de la septième session de la Conférence des Parties était donc la suivante: UN وعليه فإن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تشكل كما يلي:
    Ordre du jour provisoire de la septième session de la Conférence UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة للمؤتمر
    Nous insistons pour que la présente déclaration soit reproduite dans son intégralité dans le rapport sur les travaux de la septième session de la Commission du développement durable. UN وإننا نصر على إيراد هذا البيان بنصه الكامل في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن أعمال دورتها السابعة.
    Projet de rapport de la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN مشروع تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته السابعة
    B. Résultats de la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention et de la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN باء - نتائج الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    4. Les sessions ci-après des organes subsidiaires ont été prévues parallèlement à la dix-septième session de la Conférence des Parties et à la septième session de la CMP: UN 4- وتقرّر أن تقترن اجتماعات الدورات التالية للهيئات الفرعية بالدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus