Rapport de la troisième réunion de la Conférence des Parties à | UN | تقريـــر الاجتماع الثالث لمؤتمـــر اﻷطراف في اتفاقيــة التنــوع البيولوجــي، |
Conformément à cette recommandation, le Secrétariat avait établi un projet de manuel pour la troisième réunion. | UN | وعملا بهذه التوصية، كانت اﻷمانة قد أعدت مشروع دليل من أجل الاجتماع الثالث. |
Les questions énumérées ci-après, exigeant une décision à la troisième réunion intersessions, ont été portées à l'attention du Secrétariat : | UN | لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات : |
Le plan d'action est actuellement élaboré conformément aux décisions de la troisième réunion du Comité exécutif du projet | UN | يجري وضع خطة العمل في الوقت الراهن وفقا للمقررات المتخذة في الاجتماع الثالث للجنة التنفيذية للمشروع. |
Ces engagements ne se sont toujours pas concrétisés. Les résultats de la troisième réunion du Comité préparatoire de la septième Conférence d'examen ne sont pas très encourageants. | UN | هذا، ولا تزال نتائج اجتماع الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للإعداد لهذا المؤتمر غير مشجعة. |
Au cours de la troisième réunion du Forum, à Hyderabad, l'organisation a organisé conjointement trois ateliers auxquels elle a participé. | UN | وخلال الاجتماع الثالث للمنتدى الذي عُقد في حيدر أباد، شاركت الجمعية في تنظيم ثلاث حلقات عمل واشتركت فيها. |
Rapport de la troisième réunion du Groupe d'experts chargés | UN | تقرير الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بصياغة |
Au titre de ses efforts d'assistance, le Japon a accueilli il y a deux semaines, à Tokyo la troisième réunion du Groupe d'aide à la Mongolie. | UN | وكجزء من جهود المعونة، استضافت اليابان في طوكيو منذ أسبوعين الاجتماع الثالث لفريق مساعدة منغوليا. |
Nous sommes impatients de poursuivre la mise en oeuvre de la Déclaration lors de la troisième réunion de haut niveau de la zone au Brésil en 1994. | UN | ونحـن نتطلع إلى مواصلة تنفيذ اﻹعلان عندما يعقد الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين في البرازيل عام ١٩٩٤. |
Déclaration finale adoptée à la troisième réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
Décision adoptée à la troisième réunion des États membres de | UN | مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة |
Il est prévu que la troisième réunion de l'équipe ait lieu durant la session de fond de 1994 du Conseil économique et social. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث لفرقة العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤. |
Les participants à la troisième réunion, enfin, avaient passé en revue l'avancement des travaux du Sous-Comité et avaient examiné son rapport. | UN | أما الاجتماع الثالث فاستعرض التقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية ونظر في تقريرها. |
:: la troisième réunion d'experts sur la comptabilité des écosystèmes, tenue du 16 au 18 mai 2012 à Melbourne (Australie); | UN | :: الاجتماع الثالث للخبراء المعني بحسابات النظم الإيكولوجية، المعقود في ملبورن، أستراليا، من 16 إلى 18 أيار/مايو 2012؛ |
Les États-Unis accueilleront l'année prochaine la troisième réunion intersessions. | UN | وستستضيف الولايات المتحدة الاجتماع الثالث بين الدورات في العام المقبل. |
Un représentant du Bureau des affaires juridiques a assisté à la troisième réunion du groupe de contact pour s'informer de ces questions. | UN | وحضر ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة الاجتماع الثالث لفريق الاتصال من أجل الاستماع إلى تلك التساؤلات. |
la troisième réunion serait une réunion technique et son thème n'a pas encore fait l'objet d'une décision. | UN | وسيكون الاجتماع الثالث ذا طابع تقني ويتعين اتخاذ قرار بشأن موضوعه. |
En réponse aux vues exprimées au cours de la deuxième réunion du processus consultatif, les participants à la troisième réunion examineront et discuteront notamment plus avant les quatre pistes de financement suivantes : | UN | ونزولاً على الآراء التي تم الإعراب عنها أثناء الاجتماع الثاني في العملية التشاورية، سوف يواصل المشاركون في الاجتماع الثالث استعراض ومناقشة مسارات التمويل الأربعة التالية بصفة خاصة: |
la troisième réunion sur l'enseignement du droit international humanitaire dans les universités yéménites s'est tenue à l'Université de Sana'a en 2005. | UN | وعُقد الاجتماع الثالث بشأن تدريس القانون الإنساني الدولي في الجامعات اليمنية بجامعة صنعاء عام 2005. |
Des observations sur ce texte ont été reçues des Parties durant et après la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد وصلت تعليقات على هذا المشروع من الأطراف خلال الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بعد ذلك. |
RAPPORT FINAL DE la troisième réunion DES RESPONSABLES DE LA | UN | التقرير الختامي للاجتماع الثالث للمسؤولين الحكوميين عن السياسات |
Participation à la troisième réunion du Groupe de haut niveau, troisième colloque des lauréats | UN | لحضور الجلسة الثالثة للفريق، الندوة الثالثة للحائزين على جائزة نوبل بشأن الاستدامة على الصعيد العالمي |
Nous nous félicitons de la troisième réunion des États tenue à New York en juillet dernier. | UN | ونرحب بالاجتماع الثالث الذي عقد في نيويورك هذا العام، وهو الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Le descriptif des risques liés au PeCB a été adopté à la troisième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants, en novembre 2007. | UN | وقد اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة موجز بيانات مخاطر خماسي كلور البنزين في اجتماعها الثالث في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
la troisième réunion biennale a remis sur la voie le processus des Nations Unies sur les armes légères. | UN | والاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين أعاد عملية الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة إلى مسارها الصحيح. |
Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes à la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث |
Elle est en train de régler les derniers détails pour l'organisation de la troisième réunion, que le Gouvernement d'Indonésie accueillera à Solo en juin 2010. | UN | ويجري حاليا استكمال الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر الثالث الذي ستستضيفه حكومة إندونيسيا في سولو في حزيران/يونيه 2010. |
Comme aucun des ateliers régionaux n'avait eu lieu au moment où ce document a été établi pour la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, il n'a pas été possible de faire figurer les observations de ces ateliers dans le document. | UN | وحيث أنه لم تعقد ولا حلقة إقليمية واحدة حتى وقت تحرير هذه الوثيقة للدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية لم يكن في المستطاع إدراج التعليقات من الحلقات العملية في هذه الوثيقة. |
b) Une déclaration sera transmise à la presse à partir de la troisième réunion du Conseil; | UN | (ب) سيُنشَر بيان على الصحافة بدءاً بالجلسة الثالثة للمجلس؛ |
Rapporteur de la troisième réunion ministérielle de la Commission permanente du Pacifique-Sud | UN | مقرر الاجتماع الوزاري الثالث للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ |
Membre de la délégation argentine à la troisième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI), tenue à Montevideo (Uruguay, 1987). | UN | عضو وفد اﻷرجنتين الى الاجتماع السنوي الثالث لوزراء خارجية رابطة التكامل اﻷمريكة اللاتينية، منتفيديو، أوروغواي، ١٩٨٧. |