"laisse-la" - Traduction Français en Arabe

    • دعها
        
    • دعيها
        
    • اتركها
        
    • أتركها
        
    • اتركيها
        
    • أتركيها
        
    • دعه
        
    • دعوها
        
    • السماح لها
        
    • دعي
        
    • ابتعد عنها
        
    • اسمح
        
    • إتركها
        
    • أعطها
        
    • أفلتها
        
    Laisse-la partir, ou la prochaine fois je ne te raterai pas. Open Subtitles دعها تذهب، أو في المرة القادمة أنا لن تفوت.
    Mais Laisse-la faire comme elle veut. C'est ce qu'il y a de plus important. Open Subtitles لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها
    - Laisse-la aller derrière, dans les pièces bizarres, avec les ampoules grillées et les parois humides. Open Subtitles حسناً - دعها ترا خلف ذلك - الغرف الغريبة والجدران المبللة والمصابيح المعطلة
    Laisse-la gâcher ton mariage - avant que la date soit posée. Open Subtitles دعيها تستولى على الزفاف قبل ان تحددوا الموعد حتى
    Laisse-la ! Bien sûr qu'elle veut ! Tu comprends rien ? Open Subtitles اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟
    Elle ne veut rien avoir à faire avec toi, donc Laisse-la tranquille. Open Subtitles انها لا تريد أي شيء له علاقة بك لذا أتركها و شأنها
    Elle ne vient pas ici pour le plaisir. Laisse-la. Open Subtitles هي لم تأتي الى هنا من أجل المرح , دعها و شأنها
    - Laisse-la en place. Quelqu'un en voudra peut-être. Open Subtitles دعها هناك لهذه الليلة، لنرى إن كان هناك أحدٌ يريد جولة مضاجعة أخيرة.
    Pas aujourd'hui. Laisse-la avoir aujourd'hui. Open Subtitles لكن لا تفعل ذلك اليوم، دعها في سكينة لهذا اليوم.
    Pitié, mon pote. Tu me tues. Laisse-la Open Subtitles لا لا أرجوك يا أخي, أرجوك, إنك تقتلني دعها فقط تجلس لمدة أطول قليلًا.
    - Oui. - Laisse-la s'amuser. Et je veux m'amuser aussi. Open Subtitles دعها تمرح, والآن بعد إذنك سأذهب و أمرح كذلك أرجو أن تكسبين الكثير ستحتاجينه من أجل أنفك
    Laisse-la faire son truc. Laisse-la. Open Subtitles دعها تقوم بأفعالها وحسب دعها تفعل أفعالها
    Laisse-la McPasmarrant. Ca commençait juste à devenir bon. Open Subtitles دعها و شأنها يا ماكجى القاتل للمتعه لقد كانت تصل للجزء الجيد
    Laisse-la partir. Reculez ! Je porterai pas le chapeau ! Open Subtitles ـ دعها تذهب، لاري ـ تراجع، لن تستطيع خداعي
    La seule de l'île. Laisse-la en profiter. Open Subtitles الطفلة الوحيد في الجزيرة أرجوك، دعيها تكون كذلك
    Laisse-la partir. Finalement, tout le monde me voit comme un monstre. Open Subtitles دعيها وشأنها - في النهاية، يراني الجميع وحشاً -
    Elle ne veut rien avoir à faire avec toi, alors Laisse-la tranquille. Open Subtitles انها لا تريد اي شيء يربطك بها لذا اتركها وشأنها
    Je ne suis pas celle qui est partie en vrille. - Laisse-la ! - Lâche-la ! Open Subtitles أنا لست الشخص الذي قرر بأن يكون غاضبا لحد الجنون أنت أتركها دعك منها
    Laisse-la répondre. Pourquoi votre taxi a-t-il suivi le camion ? Open Subtitles اتركيها تجيب، لماذا اخذ التاكسي نفس مسار الشاحنة؟
    Arrête ! Laisse-la. Dis à ta mère d'arrêter ça. Open Subtitles توقفي ، أتركيها وشأنها من الأفضل أن تتحدثي إلى أمّك
    Toute cette colère qui est en toi Laisse-la partir. Open Subtitles إسمع , نصيحة ؟ كل هذا الغضب الذي يملأك دعه يذهب
    Laisse-la parler, dans ces cas-là. Open Subtitles دعوها تذهب عندما تكون حالتها هكذا، أتذكرون؟
    Attend, Maggie, doucement, Laisse-la s'expliquer. Open Subtitles على عقد، ماجي، وإبطاء، مجرد السماح لها تفسير.
    Laisse-la partir, elle te sert à rien. Open Subtitles دعي أمي تذهب فحسب، أنا أشكل كل الضمان الذي تحتاجينه
    Laisse-la partir. Allez. Allez, lâche-la, mec ! Open Subtitles دعها ، هيا هيا ، ابتعد عنها يا رجل
    Laisse-la te retirer l'écharde et te bander la patte. Open Subtitles اسمح لهـا بأن تسحب الشوكة من يدك ، ثم تلفهـا بضمـادة
    Allez, on y va. Laisse-la. Allons-y. Open Subtitles هيا , علينا أن نغادر إتركها , لنذهب
    Laisse-la faire son tour d'honneur. Open Subtitles أعطها اللفة النصر قليلا على بلدها.
    - Laisse-la ! T-Bag, arrête, Laisse-la ! Open Subtitles [أفلتها يا [تي باغ، تي باغ]، بربّك، اتركها]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus