le Conseil a examiné le point 11 de l'ordre du jour à sa 39e séance, le 28 juillet 2009. | UN | 85 - نظر المجلس في البند 11 من جدول الأعمال في جلسته 39 المعقودة في 28 تموز/يوليه. |
22. le Conseil a examiné le point 2 de l'ordre du jour pendant le débat de haut niveau, le 5 octobre 2004. | UN | 22 - نظر المجلس في البند 2 من جدول الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
22. le Conseil a examiné le point 2 de l'ordre du jour pendant le débat de haut niveau, le 5 octobre 2004. | UN | 22 - نظر المجلس في البند 2 من جدول الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
le Conseil a examiné le projet de règlement intérieur proposé par la Commission en 1999. | UN | ونظر المجلس في مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة في عام 1999. |
23. le Conseil a examiné le point 4 de l'ordre du jour à la 4ème séance de sa deuxième session, le 8 novembre. | UN | ٣٢- نظر المجلس في البند ٤ من جدول اﻷعمال في الجلسة الرابعة من دورته الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر. |
le Conseil a examiné le point 11 de l'ordre du jour à sa 39e séance, le 28 juillet 2009. | UN | 82 - نظر المجلس في البند 11 من جدول الأعمال في جلسته 39 المعقودة في 28 تموز/يوليه. |
5. le Conseil a examiné le projet de budget de l'Institut pour 1994. | UN | ٤ - نظر المجلس في الميزانية السنوية المقترحة للمعهد لسنة ١٩٩٤. |
À ses 4e et 5e séances, le Conseil a examiné le projet de programme de travail et de budget pour l’exercice biennal 1998-1999 au titre du point 7 de l’ordre du jour. | UN | ٥٨ - في الجلستين ٤ و ٥ المعقودتين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال، نظر المجلس في برنامج العمل المقترح والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
le Conseil a examiné le Statut du personnel de l'Autorité, contenu dans le document ISBA/6/C/L.2. | UN | 5 - نظر المجلس في النظام الأساسي لموظفي السلطة الوارد في الوثيقة ISBA/6/C/L.2. |
À l'occasion de nouvelles séances officieuses, les 23 et 24 août, le Conseil a examiné le préambule et une partie de l'article 1 du texte révisé. | UN | وفي اجتماعين آخرين غير رسميين عقدا في ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس، نظر المجلس في الديباجة وفي جزء من المادة اﻷولى من النص المنقح. |
Le 11 mai, le Conseil a examiné le rapport du Haut Représentant chargé d’assurer le suivi de l’application de l’Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, M. Carlos Westendorp. | UN | في ١١ أيار/ مايو، نظر المجلس في تقرير السيد كارلوس ويستردورب الممثل السامي ﻹنفاذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك. |
Le 17 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général, publié le 10 juin, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). | UN | في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا. |
32. le Conseil a examiné le point 7 de l'ordre du jour à la quatrième séance de sa deuxième session, le 8 novembre 1994. | UN | ٢٣- نظر المجلس في البند ٧ من جدول اﻷعمال أثناء الجلسة الرابعة لدورته الثانية، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
36. le Conseil a examiné le point 5 de son ordre du jour aux 2ème, 3ème et 4ème séances de sa deuxième session, les 7 et 8 novembre 1994. | UN | ٦٣- نظر المجلس في البند ٥ من جدول اﻷعمال في جلساته الثانية والثالثة والرابعة من دورته الثانية، في ٧ و٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
le Conseil a examiné le thème dans le contexte de l'environnement économique mondial actuel. | UN | " نظر المجلس في هذا الموضوع في سياق البيئة الاقتصادية العالمية الراهنة. |
2. À ses 46e, 47e et 49e séances, tenues du 27 au 29 juillet 1994, le Conseil a examiné le point 9 de son ordre du jour. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٤٦ و ٤٧ و ٤٩، المعقودة في ٢٧ الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
2. À ses 46e, 47e et 49e séances, tenues du 27 au 29 juillet 1994, le Conseil a examiné le point 9 de son ordre du jour. | UN | ٢ - ونظر المجلس في البند في جلساته ٤٦ و ٤٧ و ٤٩، المعقودة في ٢٧ الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
le Conseil a examiné le point 16 d) de l'ordre du jour (Établissements humains) à ses 23e et 47e séances, les 12 juin et 25 juillet. | UN | ٩٧ - ونظر المجلس في البند 16 (د) (المستوطنات البشرية) في جلستيه 23 و 47 المعقودتين في 12 حزيران/يونيه و 25 تموز/يوليه. |
Au titre des activités de coopération technique, le Conseil a examiné le rapport sur l’aide fournie au peuple palestinien. | UN | ٠١ - وقد ناقش المجلس التقرير المتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في إطار البند الخاص بالتعاون التقني. |
le Conseil a examiné le point 7 a) de l'ordre du jour (Rapports des organes de coordination) à sa 26e séance, le 11 juillet. | UN | 4- ونظر المجلس أيضا في البند 7 (أ) من جدول الأعمال (تقريرا هيئتي التنسيق) في جلسته 26، المعقودة في 11 تموز/يوليه. |
Le 6 décembre, le Conseil a examiné le projet de rapport pour la période allant du 1er août 2005 au 31 juillet 2006 qu'il est tenu de présenter à l'Assemblée générale en application des Articles 15 et 24 de la Charte des Nations Unies. | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006، وذلك بموجب المادتين 15 و 24 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Lors des consultations plénières du 22 juillet 1997, le Conseil a examiné le neuvième rapport sur le fonctionnement de la Force (S/1997/551). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير التاسع عن عملية قوة الحماية S/1997/551)(. |
Le 23 juillet, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général en date du 14 juillet (S/1998/647) sur la situation en Abkhazie (Géorgie). | UN | وفي ٢٣ تموز/يوليه، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه )S/1998/647( المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا. |
le Conseil a examiné le compte rendu de la réunion du Comité permanent de coopération pétrolière et a accueilli favorablement ses recommandations. | UN | واستعرض المجلس محضر اجتماع اللجنة الدائمة للتعاون البترولي ورحب بتوصياتها. |
le Conseil a examiné le financement du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies et l'accord en instance sur la formule de récupération des coûts pour le système. | UN | 53 - استعرض المجلس تمويل نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن والاتفاق المعلق بشأن صيغة تقاسم تكلفة النظام. |
le Conseil a examiné le rapport de cette dernière et exprimé des opinions divergentes à son sujet. | UN | وناقش المجلس التقرير وأعرب عن آراء متضاربة بصدده. |
Le 16 décembre, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1998/1160), à propos duquel il a exprimé ses vues, et a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hedi Annabi, sur la question. | UN | في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية )S/1998/1160( وأعربوا عن آرائهم بشأنه، واستمعوا إلى إحاطة من السيد هادي العنﱠابي، اﻷمين العام المساعد، لعمليات حفظ السلام. |