Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié. le contact a été perdu à 50 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 15 kilomètres au sud de Kiseljak. le contact a été perdu à 10 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٥١ كيلومترا جنوبي كيسيلياك ثم تلاشى المسار على بعد ٠١ كيلومترات جنوبي زينيتشا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 8 kilomètres au sud-est de Bihac. le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-ouest de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
le contact a été perdu à 20 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | وغابت الطائرة وهــي تبعد ٢٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من دوبوي. |
le contact a été perdu peu après pour des raisons opérationnelles. | UN | وقد فقد الهدف بعد ذلك بقليل ﻷسباب تشغيلية. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres au nord-est de Knin. le contact a été perdu au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
06 h 19 Une station radar de la FORPRONU a établi, à 12 kilomètres au sud-est de Gornji Vakuf, un contact avec un appareil non identifié; le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-est de Zenica. | UN | رصد رادار قوة اﻷمم المتحدة للحماية اﻷرضي، الذي يشغله طاقم، طائرة مجهولة على بُعد ١٢ كيلومترا جنوب شرقي غورني فاكوف، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقــي زينيتشا. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié survolant Gorazde; le contact a été perdu à 8 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق غورازده، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 2 kilomètres à l'ouest de Zenica; le contact a été perdu à 2 kilomètres à l'ouest de Tarcin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين غرب زينتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومترين غرب تارتسين. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 25 kilomètres au sud de Zenica. le contact a été perdu à 11 kilomètres au sud de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي زينيتسا ثم تلاشى مسارها على بعد ١١ كيلومترا جنوبي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à 20 kilomètres au sud-est de Posusje. le contact a été perdu à 35 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسيه ثم تلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا جنوب شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 14 kilomètres au nord de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٤١ كيلومترا شمال بوسوسيه ثم تلاشى على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي البلدة. |
le contact a été perdu à proximité de Zenica. | UN | وغابت الطائرة وهي في منطقة مجاورة لزينيتشا. |
le contact a été perdu à 2 kilomètres au sud de Bosanska Dubica. | UN | وغابت الطائرة وهي على بعد كيلومترين جنوب بوسناسكا دوبيتشا. |
le contact a été perdu à 65 milles au sud de Banja Luka. | UN | وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا. |
le contact a été perdu dans la zone de Zenica. | UN | واختفت الطائرة عن الانظار في منطقة زينيتشا. |
le contact a été perdu à 5 kilomètres à l'est de Prozor. | UN | واختفى الهدف على مسافة ٥ كيلومترات شرق بروزور. |
le contact a été perdu à 5 kilomètres à l'est de Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها أخيرا على بعد ٥ كيلو مترات شرق بوسوسيي. |
le contact a de nouveau été perdu à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي. |
le contact a été perdu à 15 kilomètres au nord de Gacko. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | واختفى الهدف على مسافة ١٥ كيلومترا شمال غاكو، وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |