"le fonds de réserve pour" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • صندوق احتياطي
        
    • والصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • صندوق الطوارئ لفترة
        
    • أحكام صندوق الطوارئ للفترة
        
    • للصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • الصندوق الاحتياطي لحفظ
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات
        
    • صندوق الاحتياطي لحفظ
        
    • صندوق الطوارئ مبلغ إجماليه
        
    • بالصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • لصندوق الطوارئ من أجل
        
    Intérêts perçus sur le Fonds de réserve pour les opérations de UN إيرادات الفوائد المتأتية من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Le recours à d'autres sources de financement, comme le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, fait l'objet de restrictions. UN وبالنسبة لخيارات التمويل الأخرى، مثل الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، فهناك قيود مفروضة على الاستخدام.
    En outre, il ne peut emprunter que sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix pour de nouvelles missions de maintien de la paix ou des missions élargies. UN ويمكنه بالإضافة إلى ذلك الاقتراض فقط من صندوق احتياطي حفظ السلام لصالح بعثات حفظ السلام الجديدة أو الموسعة.
    Ce montant peut paraître important, tant qu'on fait abstraction de sa ventilation entre les comptes des missions en cours, les comptes des missions clôturées et le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ويبدو هذا المبلغ ضخما بشكل مضلل إلى أن يدرك المرء طريقة توزيعه بالتحديد في شكل أموال نقدية في حسابات البعثات النشطة أو حسابات البعثات غير النشطة وفي صندوق احتياطي حفظ السلام.
    Ce montant était réparti entre les comptes d'un certain nombre d'opérations en cours ou liquidées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Ce montant serait imputé sur le Fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي
    Prélèvement sur le Fonds de réserve pour le maintien UN التمويل من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    L'audit du Siège a porté sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et 22 missions achevées. UN وشملت المراجعة التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام و 22 بعثة منتهية.
    Elle a créé le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix qui, lorsqu'il est pleinement abondé, représente une réserve de 150 millions de dollars utilisable à bref délai. UN وسيتيح إنشاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، الذي سيبلغ رأسماله عند الاكتمال 150 مليون دولار، وجود مجمع نقود دائم يمكن سحب الأموال منه بسرعة.
    En outre, conformément à son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement de nouvelles opérations ou l'élargissement d'opérations existantes. UN وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    En attendant que des versements importants soient effectués à ce titre par les États Membres, les dépenses de lancement de la Mission ont été couvertes par des avances prélevées sur le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وريثما يتم ورود قدر كبير من الاشتراكات المقررة، استمدت تكاليف البداية كسلفة من صندوق احتياطي حفظ السلام.
    On pouvait également puiser à hauteur de 140 millions de dollars dans le Fonds de réserve pour le maintien de la paix afin de financer l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وإلى جانب ذلك، هناك مبلغ قدره 140 مليون دولار متاح في صندوق احتياطي حفظ السلام من أجل العمليات الجديدة والموسعة.
    1. Décide, à ce stade, de maintenir le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix à son niveau actuel; UN ١ - تقرر اﻹبقاء على صندوق احتياطي حفظ السلم بمستواه الحالي في هذه المرحلة؛
    Ce montant est réparti entre les comptes des opérations en cours, ceux des opérations clôturées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ويقسم ذلك المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Cet audit a également couvert 22 missions achevées, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le Fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Ces dépenses n'ayant pas été inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, l'ouverture d'un crédit de 1 583 400 dollars imputable sur le Fonds de réserve pour 2012-2013 sera nécessaire. UN 153 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 583 1 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    L'Assemblée générale rappelle régulièrement qu'aucune mission ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours et qu'aux termes de son mandat le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وإن الجمعية العامة تنوه بصورة دورية بعدم جواز تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، وبأن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يقتصر على استعماله للعمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية.
    Cette mesure pourrait même s'appliquer aux excédents non remboursés des exercices passés, qui viendraient grossir définitivement d'abord le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, puis le Fonds de roulement. UN ويمكن تطبيق هذا اﻹجراء أيضا على الفوائض الباقية من فترات مالية سابقة ، إذ يمكن استخدامها في مداومة زيادة معدلات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم وصندوق رأس المال العامل، بهذا الترتيب.
    Par sa résolution 47/217 du 23 décembre 1992, l'Assemblée générale a créé le Fonds de réserve pour le maintien de la paix en tant que facilité de trésorerie permettant à l'Organisation de répondre rapidement aux besoins d'opérations de maintien de la paix. UN أنشأت الجمعيـــة العامة بقرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفـظ السـلام ليكـون آليـة للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة علـى وجــه السرعة لاحتياجات عمليات حفـظ السلام.
    33. Depuis le début de 1993, le Fonds de roulement est complété par le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ٣٣ - ومنذ بداية عام ١٩٩٣، أصبح صندوق الاحتياطي لحفظ السلم مكملا لصندوق رأس المال المتداول.
    Selon le Secrétaire général, ce montant serait imputé sur le Fonds de réserve pour cet exercice, et l'Assemblée générale aurait donc à donner son approbation à sa soixante-deuxième session. UN ووفقا للأمين العام، سيخصم من حساب صندوق الطوارئ مبلغ إجماليه 300 121 14 دولار ستوافق عليه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks stratégiques pour déploiement rapide seraient également exclus en raison des fins particulières pour lesquelles ils ont été créés. UN وإضافة إلى ذلك، ستستثنى من التوحيد أيضا الحسابات الخاصة بالصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وبأنشطة مخزونات النشر الاستراتيجي، وذلك نظرا للأغراض الفريدة والخاصة التي أنشئت من أجلها.
    27. En ce qui concerne un éventuel prélèvement sur le Fonds de réserve pour financer les activités découlant de la résolution, voir le paragraphe 132. UN ٢٧ - فيما يتعلق بالاستعمال المحتمل لصندوق الطوارئ من أجل تنفيذ هذا القرار، انظر الفقرة ١٣٢ أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus