"le président de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس مفوضية
        
    • رئيس المفوضية
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رئيس هيئة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • لرئيس لجنة
        
    • ورئيس هيئة
        
    • برئيس لجنة
        
    • ولرئيس لجنة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيسُ اللجنة
        
    :: Prier le Président de la Commission de statistique de veiller à ce que les interventions des délégations traitent des questions pour examen; UN :: أن يُطلب إلى رئيس اللجنة الإحصائية السهر على أن تكون مداخلات الوفود مركزة على المسائل المطروحة للنقاش
    le Président de la Commission thématique est secondé par des animateurs représentant les États Membres. UN ويساعد رئيس اللجنة المواضيعية في تأدية أعماله مساعدون من ممثلي الدول الأعضاء.
    L'orateur reconnaît avec le Président de la Commission que des programmes de travail doivent être conçus sur mesure pour chacun des territoires. UN وأعرب عن موافقته مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على ضرورة وضع برامج معدة حسب الحاجة لكل إقليم.
    le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية
    Le Président du Groupe, Thabo Mbeki, et le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, ont, à cette occasion, présenté un exposé au Conseil. UN وقام ثابو مبيكي، رئيس الفريق، وجان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتقديم إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    le Président de la Commission a souligné l'importance cruciale que revêtait la sécurité du processus électoral avant, pendant et après les élections. UN وقد شدد رئيس اللجنة على أن أمن العملية الانتخابية يعتبر مسألة حاسمة، سواء قبل الانتخابات أو أثناءها، أو بعدها.
    La Commission a nommé le Président de la Commission spéciale 2 membre de droit du Groupe de la formation. UN وعينت اللجنة التحضيرية رئيس اللجنة الخاصة ٢، عضوا في فريق التدريب، بحكم منصبه، في فريق التدريب.
    Vous trouverez également une lettre d'envoi, datée du même jour, que m'a adressée le Président de la Commission. UN وأقدم أيضا رسالة إحالة في التاريخ نفسه من رئيس اللجنة موجهة لي.
    Je me bornerai donc à parler des avis et des conclusions de caractère technique et politique formulés par le Président de la Commission. UN إننا نود التركيز فقط على اﻵراء والاستنتاجات الفنية والسياسية التي أبداها رئيس اللجنة.
    C'est pour cette raison que nous avons estimé nécessaire de présenter au Conseil des clarifications concernant la position de l'Iraq sur les questions abordées par le Président de la Commission spéciale. UN ولذلك وجدنا من الضروري أن نوضح للمجلس موقف العراق ازاء الموضوعات التي عرضها رئيس اللجنة الخاصة.
    Quant à la version présentée par le Président de la Commission spéciale selon laquelle l'Iraq ne s'est pas conformé à la résolution 687, elle est totalement erronée car l'Iraq a accepté cette résolution et l'a effectivement appliquée. UN ان تصوير الوضع من قبل رئيس اللجنة الخاصة على أن العراق يخالف القرار ٦٨٧ لايمت للحقيقة بصلة ..
    Des réunions spéciales ont également été organisées avec le Président de la Commission et de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Il a été présenté oralement par le Président de la Commission. UN وقد قدم رئيس اللجنة مشروع المقرر هذا شفويا.
    le Président de la Commission du développement social était membre de droit du Bureau; UN :: وكان رئيس لجنة التنمية الاجتماعية عضواً في المكتب بحكم منصبه؛
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN باناريا رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    . A la 20e séance, le Président de la Commission du droit international à sa quarante-quatrième session, M. Christian Tomuschat, a présenté le rapport de la Commission. UN وفي الجلسة ٢٠ قام السيد كرستيان تومو شات رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الرابعة واﻷربعين، بعرض تقرير اللجنة.
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN دومينغو رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    le Président de la Commission, M. Ping, a souligné que la situation au Soudan restait un sujet constant de préoccupation pour l'Union africaine. UN 8 - وأكد رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بينغ أن الحالة في السودان ظلت أيضا تشكل مصدر قلق مستمر للاتحاد الأفريقي.
    le Président de la Commission présente les conclusions des débats de celle-ci au Comité. UN ويعرض رئيس المفوضية ما انتهت إليه مناقشات المفوضية في اجتماعات اللجنة.
    Le Contrôleur, le Président de la Commission et le Président du Comité consultatif répondent aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ورئيس اللجنة ورئيس اللجنة الاستشارية على اﻷسئلة المطروحة.
    Les questions posées et les observations formulées par des membres de la Commission et le Président de la Commission du droit international font apparaître des doutes quant à l'utilité d'un tel transfert. UN وتعكس الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة ورئيس لجنة القانون الدولي والتعليقات التي أدلوا بها ما يساورهم من مشاعر القلق بشأن ما إذا كان مثل ذلك النقل ضروريا على الإطلاق.
    par le Président de la Commission constituée UN موجز البيان الافتتاحي لرئيس اللجنة التحضيرية
    le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN كاراجي رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Nous saluons et remercions le Président de la Commission et les Présidents des deux Groupes de travail pour la session de 2010 pour le travail qu'ils ont accompli. UN ونعرب عن تقديرنا وشكرنا للعمل الذي اضطلع به رئيس الهيئة ورئيسا الفريقين العاملين في عام 2010.
    le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Nous venons d'apprendre que M. Axworthy s'efforce d'entrer en contact avec le Président de la Commission et les avocats de l'Érythrée. UN وقد علمنا الآن أن السيد أكسوورثي يحاول الاتصال برئيس لجنة الحدود وكذلك بمحامي إريتريا.
    le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer aux travaux du Bureau, sans droit de vote. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    Selon le Président de la Commission parlementaire des droits de l'homme, une centaine de prostituées en ont fait la demande au Parlement. UN ونقلا عن رئيسة اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، تقدمت نحو 100 بغي جورجية الى البرلمان بطلب على هذا على النحو.
    Il a été ouvert par le Président de la Commission à sa cinquante-septième session. UN وقد افتتح الجزءَ الرفيع المستوى رئيسُ اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus