"le produit d" - Traduction Français en Arabe

    • عائدات
        
    • على العائدات
        
    • العائدات المتأتية
        
    • متحصلات
        
    • المواد التاريخية
        
    • على توسل
        
    • الايرادات المتأتية
        
    iii) Le fait d'acquérir, de posséder ou d'utiliser des biens tout en ayant su, au moment de leur réception, qu'ils étaient le produit d'une infraction; UN `3` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها، مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات فعل إجرامي؛
    iii) Le fait d'acquérir, de posséder ou d'utiliser des biens tout en ayant su, au moment de leur réception, qu'ils étaient le produit d'une infraction; UN `3` اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها، مع العلم، وقت تلقيها، بأنها عائدات فعل إجرامي؛
    La Garda Síochána ou les services des impôts doivent démontrer à la cour que les biens en question sont le produit d'un crime. UN ويتعين على الغاردا سيوشانا أو على مصلحة الدخل أن ترفع القضية إلى المحكمة التي تقع ضمن اختصاصها الممتلكات عائدات الجريمة.
    Réalisation d'une sûreté sur un droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    La création d'une sûreté sur le produit d'un engagement de garantie indépendant ne constitue pas un transfert du droit de tirage de l'engagement. UN وليس إنشاء حق ضماني في العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهّد مستقل.
    La cour doit émettre cette ordonnance sauf à ce qu'il lui soit démontré de manière satisfaisante que les biens ne sont pas le produit d'un crime. UN ويتوجب على المحكمة أن تصدر الأمر ما لم تستقر لديها قناعة بأن الممتلكات ليست ناشئة عن عائدات جريمة.
    En pareil cas, le soupçon que le bien en question est le produit d'une activités illégale doit être notifié. UN ففي هذه الحالة لا بد من الإبلاغ عن وجود اشتباه بأن الأموال هي عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة.
    Les tribunaux sont autorisés à ordonner la confiscation des avoirs d'une personne reconnue coupable de l'une des infractions visées par la loi proposée, lorsque ces avoirs sont le produit d'activités criminelles. UN عند إدانة شخص بمقتضى مشروع هذا القانون بارتكاب جريمة، يخول للمحكمة أن تطلب مصادرة أي عائدات للجريمة المرتكبة.
    Les marchandises restituées et les marchandises dont il est repris possession ne sont pas le produit d'une créance tel qu'il est défini dans le projet de convention. UN فالبضائع المعادة، وتلك التي يعاد احتيازها، ليست عائدات لمستحق بالشكل الذي عُرّفت به العائدات في مشروع الاتفاقية.
    L'économie de certains pays étant fondée sur le numéraire, il reste difficile de détecter et de confisquer le produit d'activités criminelles. UN ولا يزال اعتماد بعض الاقتصادات على السيولة النقدية يشكل تحديا أمام استهداف عائدات الجريمة ومصادرتها.
    Ces dispositions s'appliquent aux biens qui sont le produit d'une infraction terroriste ou qui sont liés à une telle infraction. UN ويمكن تطبيق هذه الأحكام على القضايا التي تكون فيها الملكية من عائدات جريمة إرهابية أو تتصل بهذه الجريمة.
    Le droit nigérian prévoit la confiscation des biens qui sont le produit d'infractions, ou en ont été l'instrument, ainsi que celle de biens de valeur équivalente. UN ينص القانون النيجيري على مصادرة الممتلكات التي تمثل عائدات وأدوات للأفعال غير المشروعة أو ممتلكات ذات قيمة مناظرة.
    ii) Droits de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN `2` حقوق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Constitution d'une sûreté réelle mobilière sur le droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنشاء الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Méthode d'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur le droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN طريقة تحقيق نفاذ الحق الضماني في الحق في تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN نفاذ الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant un droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN أولوية الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    Réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنفاذ الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    6. Réalisation d'une sûreté sur un droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN 6- إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Priorité d'une sûreté réelle mobilière sur le droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant UN أولوية الحق الضماني في الحق في تحصيل العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل
    b) les biens qui représentent le produit d'activités illégales de la criminalité organisée ne puissent pas être transférés par succession, don ou de toute autre manière; UN )ب( السلع التي هي من متحصلات أنشطة غير مشروعة للجريمة المنظمة لا يمكن أن تحول كميراث أو وصية أو منحة أو بأي طريقة أخرى؛
    Ils sont le produit d'une action menée en coopération entre le secrétariat de l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie. UN وجمع المواد التاريخية هو جهد مشترك بين أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ولجنة التاريخ التابعة للاتحاد الأمريكي للجيوفيزياء ولجنة التاريخ التابعة للرابطة الدولية لدراسة المغنطيسية الأرضية وخصائص الغلاف الجوي العلوي.
    Mais il convient de souligner qu'en réalité la mondialisation est loin d'avoir été le produit d'une libre concurrence consistant à appliquer uniformément à l'échelle mondiale les principes de la politique de la concurrence. UN وينبغي التشديد في هذا الخصوص على أن العملية الفعلية للعولمة بعيدة عن كونها عمليـة دأبت على توسل المنافسة الحرة حيثما يجري تطبيق مبادئ سياسات المنافسة على المستوى العالمـي تطبيقاً موحـداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus