"le programme mondial de" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج العالمي
        
    • والبرنامج العالمي
        
    • بالبرنامج العالمي
        
    • البرنامجَ العالمي
        
    Au cours de la seule année 1992, le Programme mondial de formation en matière de population et de développement a dispensé une formation à 75 cadres moyens de 48 pays en développement. UN وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٧٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٤٨ بلدا ناميا في عام ١٩٩٢ وحده.
    Rapport des États-Unis d'Amérique sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010
    Elle continuera également d'appuyer le Programme mondial de statistiques ventilées par sexe. UN وستواصل الشعبة أيضا دعم البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.
    Une autre délégation a demandé que l'UNICEF collabore plus étroitement avec le Programme mondial de lutte contre le sida de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans ses activités de lutte contre cette maladie. UN وطلب وفد آخر من اليونيسيف أن تتعاون على نحو أوثق مع منظمة الصحة العالمية والبرنامج العالمي المعني باﻹيدز وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مكافحة ذلك المرض.
    Par ailleurs, le Venezuela a montré son intérêt pour le Programme mondial de surveillance des cultures illicites du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن فنزويلا قد أعربت عن اهتمامها بالبرنامج العالمي لرصد الزراعات غير المشروعة، الذي يتبع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La Commission sera saisie du rapport du Bureau du recensement des États-Unis sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). UN سيعرض على اللجنة استعراض البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 الذي أعده مكتب الولايات المتحدة للتعداد.
    Rapport des États-Unis d'Amérique sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 UN تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010
    La Commission de statistique est invitée à proposer une résolution, soutenue par les États Membres, en vue d'établir le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020. UN ويُطلب إلى اللجنة الإحصائية اقتراح قرار تدعمه الدول الأعضاء لوضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020.
    Recommandation 12 : Proposer une résolution des Nations Unies pour lancer le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020. UN التوصية 12: اقتراح قرار للأمم المتحدة لإطلاق البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020.
    le Programme mondial de gestion des eaux de ballast [Global Ballast Water Management Programme (GloBallast)] est une nouvelle initiative qui vise à faire face à ce grave problème écologique. UN وهناك مبادرة جديدة ترمي إلى معالجة هذه المشكلة البيئية الحادة، تتمثل في البرنامج العالمي لإدارة مياه الصابورة.
    Rapport de la Banque mondiale sur les plans concernant le Programme mondial de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن خطط البرنامج العالمي للمقارنات الدولية
    Il a en outre prié le Secrétaire général d'exécuter le Programme mondial de recensements de 2010. UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    Un coordonnateur a été recruté pour superviser le Programme mondial de formation sur ordinateur de l'ONUDC. UN وعُيّن منسّق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب.
    Le PNUE coordonne le Programme mondial de surveillance de la qualité de l'eau GEMS/WATER. UN وينسق برنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج العالمي لرصد جودة المياه.
    Au cours de la seule année 1993, le Programme mondial de formation en matière de population et de développement a dispensé une formation à 85 cadres moyens de 59 pays en développement. UN وقد وفر البرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية تدريبا متخصصا لنحو ٨٥ من الفنيين من المستوى المتوسط من ٥٩ بلدا ناميا في عام ١٩٩٣ وحده.
    L'ONUDC a élaboré le Programme mondial de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages et aux forêts, qui a pour objectif de fournir une assistance technique. UN وقد وضع المكتب البرنامج العالمي لمكافحة جريمة الحياة البرية والغابات، الذي يهدف إلى تقديم المساعدة التقنية.
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme mondial de statistiques ventilées par sexe UN تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية
    Le Programme international sur la géosphère et la biosphère (PIGB), le Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) et, depuis peu, le Programme international sur les dimensions humaines font partie des programmes d'analyse des données. UN وتشمل مجموعة البرامج التي تتعلق بتحليل البيانات البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ، وأخيراً البرنامج الدولي لﻷبعاد البشرية.
    III. Suite donnée aux résolutions du Conseil sur le renforcement des capacités statistiques nationales et sur le Programme mondial de recensements de la population UN ثالثا - متابعة قرارات المجلس بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال الإحصاءات والبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Il conviendrait de renforcer les activités interorganisations en faveur des programmes en cours tels que le Programme international concernant la géosphère et la biosphère, le Programme mondial de recherche sur le climat, le Programme international sur les dimensions humaines de l’environnement planétaire et le Programme d’alerte rapide aux risques de famine; UN ينبغي تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات لدعم برامج جارية التنفيذ مثل البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الجوي ، والبرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وبرنامج اﻷبعاد البشرية الدولي المعني بالبيئة العالمية ، ونظام الانذار المبكر بالمجاعة ؛
    Recommandations pour le Programme mondial de statistiques de l'industrie de 1983 UN توصيات خاصة بالبرنامج العالمي للإحصاءات الصناعية لعام 1983
    1. Approuve le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020, qui consiste en plusieurs activités destinées à amener les États Membres à effectuer un tel recensement au cours de la période 2015-2024; UN ١ - يؤيد البرنامجَ العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020 الذي يتألف من عدد من الأنشطة الرامية إلى كفالة أن تجريَ الدول الأعضاء تعدادا للسكان والمساكن خلال الفترة من 2015 إلى 2024؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus