le résultat du deuxième vote a été le suivant : | UN | وكانت نتيجة الاقتراع الثاني على النحو التالي: |
le résultat du onzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الحادية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du douzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثانية عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du vote pour l'élection d'un membre de la Cour internationale de Justice est le suivant : | UN | كانت نتيجة التصويت في انتخاب عضو واحد لمحكمة العدل الدولية كما يلي: |
le résultat du vote est le suivant : | UN | وكانت نتائج جولة الاقتراع اﻷولى كالتالي: |
Le Conseil a continué de siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée. | UN | وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة. |
le résultat du deuxième tour de scrutin est non concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع حاسمة. |
le résultat du treizième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الثالثة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du quatorzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الرابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du quinzième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة الخامسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du seizième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة السادسة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du dix-septième tour de scrutin est le suivant: | UN | وكانت نتيجة الجولة السابعة عشرة من الاقتراع على النحو التالي: |
le résultat du vote est le suivant : 80 voix pour et 34 contre, avec 4 abstentions. | UN | وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي: المؤيدون 80 عضوا مقابل 34 وامتنع 4 أعضاء عن التصويت. |
le résultat du premier tour de scrutin n'est pas concluant. | UN | وكانت نتيجة الجولة الأولى من الاقتراع غير حاسمة. |
le résultat du scrutin a été que cinq candidats ont obtenu la majorité absolue. | UN | وكانت نتيجة الاقتراع هي حصول خمسة مرشحين على أغلبية مطلقة. |
le résultat du premier tour du scrutin est le suivant : | UN | كانت نتيجة الجولة الأولى للاقتراع على النحو التالي: |
Quel avait été le résultat du procès dans ces affaires devant les tribunaux militaires? | UN | فماذا كانت نتيجة المحاكمات العسكرية للقضيتين؟ |
le résultat du troisième tour de scrutin (deuxième tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وكانت نتائج جولة الاقتراع الثالثة )الاقتراح المحدود الثاني( على النحو التالي: أوكرانيا ١١٣ |
Le Conseil a continué à siéger en attendant le résultat du vote à l'Assemblée. | UN | وظل المجلس منعقدا انتظارا لنتيجة التصويت في الجمعية العامة. |
le résultat du troisième tour de scrutin n'est pas concluant. | UN | ولم تكن نتيجة جولة الاقتراع الثالثة حاسمة. |
le résultat du vote a une fois de plus montré à quel point les États Membres ont à coeur de préserver le prestige de l'Organisation et celui du Secrétaire général. | UN | وقال إن نتيجة التصويت أكدت مرة أخرى أن أعضاء اللجنة يعلقون أقصى درجة من اﻷهمية على الحفاظ على مكانة اﻷمم المتحدة بأجمعها ومكانة أمينها العام. |
J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : | UN | لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
le résultat du premier tour de scrutin est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع: الأصوات اليــابان باكستــان |
Les arbitres pourraient, par exemple, avoir un intérêt économique personnel dans le résultat du litige. | UN | فهؤلاء يمكن، على سبيل المثال، أن تكون لهم مصلحة خاصة في نتيجة النزاع. |
Le Président donne lecture du texte d'une lettre qu'il a reçue du Président de l'Assemblée générale communiquant le résultat du vote tenu à la 35e séance plénière de l'Assemblée générale. | UN | وتلا رئيس المجلس نص رسالة تلقاها من رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي أجري خلال الجلسة العامة 35 للجمعية العامة. |
le résultat du vote est le suivant : | UN | وجاءت نتائج الانتخابات على النحو التالي: |
Lorsque le Président a annoncé que le vote commence, aucun représentant d'un État ratifiant ne peut intervenir avant que le résultat du vote ait été proclamé, sauf pour présenter une motion d'ordre ayant trait à la manière dont s'effectue le vote. | UN | يتولَّى الرئيس إعلان بدء التصويت، ولا يُسمَح بعد ذلك لممثِّل أيِّ دولة مصدِّقة بأن يدلي بمداخلة حتى إعلان نتيجة التصويت، إلاَّ إذا كانت المداخلة بشأن نقطة نظامية تتعلَّق بعملية التصويت. |