"le sbi a pris note" - Traduction Français en Arabe

    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما
        
    • وأحاطت الهيئة علماً
        
    • ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    • وأشارت الهيئة الفرعية إلى
        
    • أحاطت الهيئة علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما
        
    38. le SBI a pris note du calendrier des réunions pour 1998—1999 proposé par le secrétariat, étant entendu que le Bureau de la Conférence des Parties garderait cette question à l'étude. UN ٤- الاستنتاج ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    35. A sa 5ème séance, le 29 octobre, le SBI a pris note de l'entrée en vigueur de l'Accord de siège le 22 octobre 1997. UN ٥٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ببدء نفاذ اتفاق المقر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    le SBI a pris note de ces déclarations. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بهذه البيانات.
    le SBI a pris note des renseignements figurant dans le document technique mentionné au paragraphe 162 ci-dessus. UN 163- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 162 أعلاه.
    86. À la même séance, le SBI a pris note des informations contenues dans ce document. UN 86- وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le secrétariat sur ce point de l'ordre du jour; UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفهي الذي قدمته الأمانة حول هذا البند من جدول الأعمال؛
    le SBI a pris note des documents établis pour la session, dont les suivants: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    127. le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties sur ce point. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    39. le SBI a pris note du document FCCC/SBI/2004/INF.13 contenant la liste des projets présentés par des Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention. UN 39- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.13 التي تتضمن قائمة المشاريع التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية.
    115. le SBI a pris note des renseignements relatifs aux fonctions et activités du secrétariat présentés dans plusieurs documents, en particulier le document FCCC/SBI/2005/13. UN 115- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات المتعلقة بوظائف وعمليات الأمانة كما وردت في عدة وثائق، وبخاصة الوثيقة FCCC/SBI/2005/13.
    le SBI a pris note aussi de la déclaration du responsable du secrétariat et a prié ce dernier de l'informer de tout fait nouveau. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به المسؤول بالإنابة عن الأمانة، وطلبت منه إبلاغها بأية تطورات جديدة.
    36. le SBI a pris note de l'annonce faite par le représentant du FEM concernant l'achèvement du cinquième cycle de reconstitution des ressources du FEM. UN 36- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بإعلان ممثل مرفق البيئة العالمية بشأن إتمام عملية التجديد الخامس لموارد المرفق.
    32. le SBI a pris note des informations contenues dans le document FCCC/SBI/2006/MISC.14 et des informations communiquées précédemment par les Parties, qui ont été utilisées pour l'élaboration du document FCCC/SBI/2006/24. UN 32- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما ورد من معلومات في الوثيقة FCCC/SBI/2006/Misc.14 وبما سبق للأطراف أن قدمته من معلومات استُخدمت كمساهمة في إعداد الوثيقة FCCC/SBI/2006/24.
    le SBI a pris note de l'estimation des incidences budgétaires qu'aurait la satisfaction de cette demande telle que communiquée par le secrétariat et a demandé que la mise en œuvre des mesures incombant au secrétariat soit subordonnée à la disponibilité de ressources financières. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تلبية هذا الطلب وفقاً للأمانة، وطلبت باتخاذ الإجراءات من جانب الأمانة رهناً بتوافر الموارد المالية.
    À la 2e séance, le SBI a pris note du document FCCC/KP/CMP/2012/9 et Add.1. UN وفي جلستها الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2012/9 وAdd.1.
    le SBI a pris note des informations sur l'état des contributions au 15 mai 2014. UN 229- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المتعلِّقة بحالة الاشتراكات حتى 15 أيار/ مايو 2014.
    À la reprise de sa 1re séance, le SBI a pris note des documents FCCC/KP/CMP/2011/8 et Add.1. UN وفي جلستها الأولى المستأنفة، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/KP/CMP/2011/8 وAdd.1.
    134. le SBI a pris note avec satisfaction des efforts faits par le Kazakhstan pour appliquer le Protocole de Kyoto. UN 134- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً مع التقدير بالجهود التي تبذلها كازاخستان لتنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو.
    b) le SBI a pris note des vues exprimées par les Parties et des renseignements contenus dans le document FCCC/SBI/1999/INF.1. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.1.
    16. A sa septième session, le SBI a pris note de la première compilation—synthèse des deuxièmes communications nationales (FCCC/SBI/1997/19 et Add.1) établie par le secrétariat. UN ٦١- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في دورتها السابعة بالتجميع والتوليف اﻷول للبلاغات الوطنية الثانية )FCCC/SBI/1997/19 وAdd.1( الذي أعدته اﻷمانة.
    63. À sa 3ème séance, le 12 octobre, le SBI a pris note du plan visant à établir des services administratifs communs avec la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, et s'en est félicité. UN 63- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر بخطة إنشاء خدمات إدارية مشتركة مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ورحبت بها.
    le SBI a pris note de l'estimation des incidences budgétaires des activités dont il a chargé le secrétariat (voir les paragraphes 106 à 108 ci-dessus). UN 109- وأحاطت الهيئة علماً بما يُقدر أن تخلفه من آثار في الميزانية الأنشطة التي ستتخذها الأمانة والمشار إليها في الفقرات 106-108 أعلاه.
    51. le SBI a pris note en s'en félicitant des progrès accomplis par les Parties dans la planification et l'exécution des activités relatives à l'article 6 de la Convention, conformément au programme de travail de New Delhi, et a constaté ce qui suit: UN 51- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ مع التقدير ما أحرزته الأطراف من تقدم في سياق تخطيط وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 وفقاً لبرنامج عمل نيودلهي، وسلّمت بما يلي:
    b) le SBI a pris note de la déclaration du Secrétaire exécutif au sujet de l'accord intervenu entre le Gouvernement japonais et le secrétariat de la Convention au sujet des dispositions à prendre pour la troisième session de la Conférence des Parties. UN )ب( لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ البيان الذي أدلى به اﻷمين التنفيذي بشأن التفاهم الذي تم التوصل إليه بين حكومة اليابان وأمانة الاتفاقية حول ترتيبات عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛
    le SBI a pris note des pratiques actuelles en matière de consultations informelles. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى الممارسـات المتبعـة فيما يتعلق بالجلسات غير الرسمية.
    45. À sa vingthuitième session, le SBI a pris note des propositions présentées par le Secrétaire exécutif en réponse à une demande formulée par la Conférence des Parties à sa treizième session (voir le paragraphe 13 cidessus), concernant les moyens de traiter ce point de l'ordre du jour. UN 45- وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، أحاطت الهيئة علماً بمقترحات الأمين التنفيذي، التي أبداها رداً على طلب قدمه مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرة 13 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus