"le secrétaire exécutif de" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين التنفيذي
        
    • واﻷمين التنفيذي
        
    • للأمين التنفيذي
        
    • الأمانة التنفيذية
        
    • اﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • وقام المدير التنفيذي
        
    • الأمينة التنفيذية
        
    • بالأمين التنفيذي
        
    • الى اﻷمين التنفيذي
        
    • وقد أدرج اﻷمين التنفيذي
        
    le Secrétaire exécutif de la Commission continue à superviser ce projet. UN ولا يزال الأمين التنفيذي للجنة يتولى الإشراف على المشروع.
    le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Conférence, nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agit en cette qualité à toutes les séances de la Conférence. UN يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    le Secrétaire exécutif de la Conférence, nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, agit en cette qualité à toutes les réunions de la Conférence. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    À cette fin, le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont été priés d'établir des programmes de travail commun biennaux, en suivant une méthode de gestion axée sur les résultats. UN ويُطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير المسير للآلية العالمية أن يُعدّا برامج عمل مشتركة لفترة سنتين، بوصفها أداة محددة لإنجاز تلك المهمة، متبعَين في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    le Secrétaire exécutif de la Conférence doit contribuer aux préparatifs de la cérémonie officielle de lancement du Mécanisme. UN ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    D'autres réunions ont été présidées par le Secrétaire exécutif de la CEA et le Secrétaire exécutif de la CESAO qui étaient coordinateurs des secrétaires exécutifs au moment de ces réunions. UN وترأس الجلسات اﻷخرى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بصفة كل منهما منسق اﻷمناء التنفيذيين وقت انعقاد الجلسات المعنية.
    le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires peut prendre part aux travaux de la Conférence ès qualités. UN يجوز للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يعمل في المؤتمر بتلك الصفة.
    En réponse à cette invitation, le Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification s'est joint au groupe de liaison mixte. UN واستجابة لهذه الدعوة، انضمت الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر إلى فريق الاتصال المشترك.
    Tenant compte des explications données sur cette question par le Secrétaire exécutif de la Commission, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار ما عرضه اﻷمين التنفيذي للجنة في هذا الشأن،
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a présenté le programme et répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 2 - وقام المدير التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe a fait une déclaration liminaire. UN وأدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    M. Nair félicite le Secrétaire exécutif de la CEPALC d'avoir donné suite aux recommandations avec discernement, rapidité et efficacité. UN وأشاد بالأمين التنفيذي لمتابعته الفعالة والسريعة والمتسمة بالمسؤولية للتوصيات.
    Elle a prié le Secrétaire exécutif de surveiller et d'examiner tous les deux ans la mise en oeuvre du Plan d'action régional sur l'urbanisation. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يرصد ويستعرض تنفيذ خطة العمل الاقليمية كل سنتين.
    3. le Secrétaire exécutif de la Commission a tenu compte des Réclamations dans son rapport au Conseil d'administration en date du 31 juillet 1996. UN ٣- وقد أدرج اﻷمين التنفيذي للجنة هذه المطالبات في تقريره إلى مجلس اﻹدارة المؤرخ في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus