"le vieil" - Traduction Français en Arabe

    • العجوز
        
    • القديم
        
    le vieil homme leur apprend à devenir ombre, à devenir démon. Open Subtitles الرجل العجوز دربهم لدخول الظل نفسه ليصبحوا الشيطان بذاته
    le vieil homme qui possédait cet endroit utilisait la salle de bain comme chambre noire. Open Subtitles و الرجل العجوز الذي كان يملك هذا المكان استخدام الحمام كغرفة مظلمة.
    Même quand le vieil homme meurt, vous n'allez pas vous arrêter être son fils. Open Subtitles حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه.
    On l'a pas volé. le vieil homme nous l'a donné. Open Subtitles لم نفعل ذلك، لقد اعطانا إياها الرجل العجوز
    Tout de suite après, dans le vieil entrepôt, en face. Open Subtitles بعد ذلك مباشره فى المخزن القديم عبر الشارع
    le vieil homme était là, dans la chaise en osier. Open Subtitles لقد جلس الرجل العجوز هناك على كرسى البامبو
    Comme un fils qui veut toucher l'assurance maladie de son père avant que le vieil homme ne meurt. Open Subtitles أجل .. كالأبن الذي يريد بوليصة التأمين على حياة والده قبل أن يقوم الرجل العجوز في الواقع بركل الدلو
    le vieil homme avec qui tu étais, c'est grand-père. Open Subtitles الرجل العجوز الذي كنت معه من قبل، هو أبي
    le vieil homme est presque parti à cet instant. Open Subtitles إذن كان الرجل العجوز على حافة الموت عندئذ
    Quelque chose à lui montrer, le vieil homme a encore. Open Subtitles شيء لاظهار له، الرجل العجوز لا يزال لديه ذلك.
    - Et je sais que le vieil homme qui tient le café est gentil avec son chien et cruel avec sa femme. Open Subtitles وأعلم أن الرجل العجوز الذي يدير المكان لطيف مع كلبه، فظٌّ مع زوجته
    le vieil homme, l'Homme tordu, c'est une façade pour nous empêcher de voir le vrai démon. Open Subtitles الرجل العجوز الرجل ملتوية، هي الواجهة ليس لرؤية الشر في المنزل.
    Peut-être que j'irais à a banque où le vieil agent de sécurité me drague toujours. Open Subtitles ربما سأمر على البنك الذي يتغزل عنده عاملة الأمن العجوز
    Et bien, ils se demandent surement pourquoi le vieil homme et son infirmière se disputent. Open Subtitles من المحتمل انهم يتعجبون على ماذا هذا العجوز و ممرضته يتجادلون؟
    de marcher dans Midtown et le Garment District, et de voir le vieil édifice de papa. Open Subtitles المشي من خلال وسط المدينة في منطقة ملابس ... ونرى بناء الأب العجوز.
    Ça a dû être une sacrée surprise quand vous avez réalisé que le vieil homme était votre patron. Open Subtitles لابد أنها كانت مفاجأة جميلة حين أدركتَ أن الرجل العجوز كان رئيسك في العمل.
    Je savais que tu ne le ferais pas. Je savais que tu verrais le meilleur dans le vieil homme. Open Subtitles كنت متأكّداً أنّكِ لن تفعليها وأنّكِ سترَين وجه الخير لدى العجوز
    le vieil homme mangeait des glaces à l'eau, et se servait des bâtons comme des attelles. Open Subtitles هذا الرجل الرجل العجوز يحب المصاصات ويستخدم المسواك كالمصاصه
    le vieil adage qui dit que justice qui tarde est déni de justice est très pertinent. UN والقول المأثور القديم بأن تأخير العدل ظلم وثيق الصلة جدا بالموضوع.
    Alors que le vieil ordre mondial disparaît pour faire place à un nouveau, nous passons par une période de transition lourde de pièges et de dangers. UN ففيما ينقضي النظام العالمي القديم ويحل محله نظام عالمي جديد، نحن نجتاز فترة انتقالية محفوفة بالمزالق والمخاطر.
    Interprétons sans réserve le vieil adage, selon lequel mieux vaut prévenir que guérir. UN ولنترجم إلى أقصى حد ممكن المثل القديم القائل إن الوقاية خير من العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus