"le vois" - Traduction Français en Arabe

    • أراه
        
    • تراه
        
    • رؤيته
        
    • اراه
        
    • رؤية ذلك
        
    • أراها
        
    • ترينه
        
    • أرى ذلك
        
    • تراها
        
    • رؤيتها
        
    • ترى ذلك
        
    • ترى هذا
        
    • أتراه
        
    • أراهُ
        
    • أره
        
    Et une que je pourrais bien avoir la prochaine fois que je le vois. Open Subtitles مجرد رغبة سأكون مشتبه به في المرة القادمة التي أراه فيها
    Depuis le divorce, je ne le vois qu'un week-end sur deux. Open Subtitles , منذ أن تطلقت أراه فقط كل نهاية الاسبوع
    Tu le vois pas encore, mais tu as de la chance de vivre avec ton frère. Open Subtitles قد لا تراه الآن، ولكن العيش مع أخيك نعمة
    Bien sûr que si. Mais je ne le vois pas. Open Subtitles بل لديها مستقبل .أنا فقط لا أستطيع رؤيته
    Je le vois à peine. Pourquoi on est tout en haut? Open Subtitles انا بالكاد اراه لماذا نحن جالسون هنا بالاعلى ؟
    Je le vois, même avec cet oeil au beurre noir. Open Subtitles يُمكنني رؤية ذلك حتي تحت الهالات السوداء
    Je ne le vois pas comme ça. C'est mon pays, et vous avez une grande influence sur ma vie. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أراها هكذا هذه بلادي ، وأنت أثرت بشكل كبير على حياتي
    S'il est ici pour mieux connaître notre foi, c'est d'accord si je le vois ? Open Subtitles بما أنه هنا ليتعلم أكثر عن عقيدتنا هل يمكنني أن أراه ؟
    Il est souvent parti. Je ne le vois pas souvent. Open Subtitles إنه يكون مسافراً في الغالب لا أراه كثيراً
    Comme je le vois, vous vous aimez tous les deux. Open Subtitles الذي أراه أنكما لا تزالان تحبون بعضكما البعض
    La prochaine fois que je le vois, je lui donnerai un test de sobriété, d'accord ? Open Subtitles فى المرة القادمة التى أراه فيها سأعطيه اختباراً للتأكد من أنه واعٍ، اتفقنا؟
    Je le vois en cours de gym, mon coeur s'accélère. Open Subtitles عندما أراه في ساعة الرياضة, نبضات قلبي تتسارع.
    Je le vois tous les jours, Dawn, contrairement à toi, et je sais qu'il est ici parce que je suis ici. Open Subtitles أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا
    Il a révolutionné les jeux de tir à la première personne, parce que tu le vois ou l'entends si rarement que tu peux facilement t'imaginer toi-même dans le jeu à sa place. Open Subtitles أحدث ثورة في شخصيات الصياد المنفردة لأنك نادراً ما تراه أو تسمع عنه، تستطيع تخيل نفسك في اللعبة.
    Tu lui diras, la prochaine fois que tu le vois. Open Subtitles لماذا لا تخبره بذلك عندما تراه في المرة القادمة؟
    Tu ne le vois pas, mais je te fais un doigt. Open Subtitles رغم انك لا تستطيع رؤيته لكنني ارفع اصبعي الاوسط لك الأن
    C'est là que je l'ai trouvé. J'ai toujours pensé être celle qui l'enverrait dans la tombe, mais maintenant que je le vois comme ça, je ne peux pas m'empêcher d'être désolée pour lui. Open Subtitles لطالما ظننتني قاتلته، لكنْ بعد رؤيته هكذا لا يسعني سوى الأسف عليه
    Je le vois si clairement, je peux littéralement le voir. Open Subtitles استطيع ان اراه بكل وضوح استطيع ان اراه بالتأكيد
    Je le vois bien. Vous êtes qui, bordel ? Open Subtitles أستطيع رؤية ذلك ، لكن من أنتم بحق الجحيم ؟
    Je le vois dans tes yeux. Open Subtitles وهذا ما لا أنصح بهِ، فإنّي أراها في عينيك.
    Pas de lune de miel. Tu ne le vois pas seul. Open Subtitles ربما لم تحظين بشهر عسل ربما لا ترينه بمفرده
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    En fait, j'ai reçu en avance le premier exemplaire de mon livre et je voulais que tu le vois. Open Subtitles في الحقيقة حصلت على نسخة مبكرة من كتابي أردتك أن تراها
    Je les avais données à l'infirmière, je lui avais demandé de caler le message pour être sûr que tu le vois. Open Subtitles كان الوقت بعد ساعات الزيارة، لذا أعطيتها للممرضة، وقلت لها ضعي الرسالة في الأعلى... حيث يُمكنك رؤيتها.
    Tu ne le vois pas encore mais la dure vérité est que Open Subtitles أنت لم ترى ذلك بعد , ولكن الحقيقة المُرة هى..
    Tu ne le vois pas aussi souvent, mais assez souvent qu'ils lui donnèrent un nom. Open Subtitles أنت لا ترى هذا دائم أحياناً ولكن ما يكفي ليعطوه اسماً
    Oui, je le vois plus comme une créature des terriers. Open Subtitles صحيح، أنا أراهُ من المخلوقات التي تهوى الحفر والاختباء
    C'est un soldat. Je ne le vois pas souvent. Il est en permission aujourd'hui. Open Subtitles إنه جندي ، لا أره إلا قليلاً اليوم لديه أجازة ، هل يمكنه أن يقضي الليلة معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus