les membres de ce groupe appartiennent également à un groupe spécial qui surveille l'activité de la police. | UN | وإن أعضاء هذه الجماعة أعضاء أيضا في الفريق الخاص المعني برصد أنشطة الشرطة. |
les membres de ce réseau communiqueront en ligne via le réseau pour la science et la technique au service du développement (STDev). | UN | وسيتفاعل أعضاء هذه الشبكة في إطار الاتصال المباشر من خلال الشبكة الخاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
les membres de ce groupe forment des cellules locales qui ne reçoivent guère d'instructions d'une autorité centrale avec laquelle elles n'ont aucun contact. | UN | ويكوِّن أعضاء هذه المجموعة خلايا محلية دون أي توجيه من القيادة المركزية أو اتصال بها. |
Je félicite aussi tous les membres de ce Groupe de travail, parce qu'il a fallu que se manifeste beaucoup de bonne volonté pour arriver à ces résultats. | UN | وفي الواقع أهنئ جميع أعضاء هذا الفريق العامل. فقد كان مطلوبا توفير قدر كبير من التصميم للتوصل إلى نتائجه. |
La Commission juge que les membres de ce groupe ont également été déchus arbitrairement de leur citoyenneté éthiopienne en violation du droit international. | UN | وتستنتج اللجنة أن أفراد هذه المجموعة حرموا بدورهم تعسفا من جنسيتهم الإثيوبية في انتهاك للقانون الدولي. |
les membres de ce gouvernement, choisis sur des critères de compétence et d'intégrité, sont issus de la société civile et des partis politiques. | UN | وأعضاء هذه الحكومة، الذين أختيروا على أساس الكفاءة والنزاهة، هم من أبناء المجتمع المدني ومن أعضاء اﻷحزاب السياسية. |
les membres de ce groupe n'ont donc pas été en mesure, concrètement parlant, d'harmoniser leur position en ce qui concerne l'application des directives. | UN | وهكذا لم يتمكن أعضاء هذه المجموعة فعلياً من اتخاذ موقف موحد من تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Tout d'abord, sur un éventail très large de questions de protection, nous avons fait des efforts pour nouer des liens et promouvoir le dialogue avec les membres de ce Comité. | UN | أولا، وفيما يتعلق بطائفة واسعة من قضايا الحماية، بذلنا جهودا بهدف الوصول وتعزيز الحوار مع أعضاء هذه اللجنة. |
Tout d'abord, sur un éventail très large de questions de protection, nous avons fait des efforts pour nouer des liens et promouvoir le dialogue avec les membres de ce Comité. | UN | أولا، وفيما يتعلق بطائفة واسعة من قضايا الحماية، بذلنا جهودا بهدف الوصول وتعزيز الحوار مع أعضاء هذه اللجنة. |
les membres de ce nouvel organe pourraient être nommés par les parlements existants ou les pays pourraient décider de les faire élire directement. | UN | ويمكن أن تعين البرلمانات القائمة أعضاء هذه الهيئة الجديدة أو يمكن أن تقرر البلدان انتخابهم انتخاباً مباشراً. |
les membres de ce groupe sont formés au gender mainstreaming. | UN | ويدرّب أعضاء هذه المجموعة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Je suis fermement convaincu que cet appel mérite d'être sérieusement pris en considération par la famille des Nations Unies et d'être notamment appuyé vigoureusement par les membres de ce Comité. | UN | وأنا أؤمن إيمانا قويا بأن هذه المناشدة تستحق النظر الجاد من أسرة اﻷمم المتحدة، وتستحق، على وجه الخصوص، الدعم القوي من أعضاء هذه اللجنة. |
les membres de ce sous-groupe devraient pour la plupart représenter des pays où est pratiquée l'extraction par dragage. | UN | وسوف يختار أعضاء هذا الفريق الفرعي في المقام الأول من البلدان المستخرجة للماس من الرواسب. |
les membres de ce groupe comptent pour 70 % dans la diversité biologique mondiale et représentent 45 % de la population humaine. | UN | ويمثل أعضاء هذا الفريق 70 في المائة من حجم التنوع البيولوجي في العالم و 45 في المائة من البشر. |
Seuls les membres de ce conseil et les gardiens connaissent l'adresse. | Open Subtitles | فقط أعضاء هذا المجلس والموظفين الرئيسيين هم من يعرفوا عنوان البوابة |
les membres de ce groupe ne peuvent survivre que grâce à une aide caritative, qui les empêche de succomber aux troubles liés à la malnutrition. | UN | ويعتمد بقاء أفراد هذه الفئة على قيد الحياة على المعونات الخيرية التي تنقذهم من الهلاك بسبب سوء التغذية. |
Il est vrai que les membres de ce groupe ont tendance à recourir à davantage de médicaments que nécessaires. | UN | وصحيح أن أفراد هذه المجموعة يميلون إلى أخذ أدوية أكثر من اللازم. |
Afin d'y remédier, le Gouvernement fédéral a adopté une série de mesures propres à doter les membres de ce groupe des compétences requises. | UN | وسعياً إلى معالجة هذا الأمر، اعتمدت الحكومة الاتحادية مجموعة من التدابير الخاصة لتأهيل أفراد هذه الفئة. |
les membres de ce Comité directeur sont de hauts fonctionnaires issus de tous les ministères. | UN | وأعضاء هذه اللجنة التوجيهية هم كبار المديرين في جميع الوزارات. |
les membres de ce Comité directeur sont de hauts fonctionnaires issus de tous les ministères. | UN | وأعضاء هذه اللجنة هم كبار المديرين من مختلف الوزارات. |
3. Prend note également des dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis prévoyant la mise en place d'un Comité de suivi, appelle les membres de ce comité à surveiller étroitement le respect des termes de l'Accord et demande à toutes les parties de coopérer pleinement avec le Comité; | UN | 3 - يحيط علما أيضا بالأحكام الواردة في اتفاق ليناس - ماركوسي التي تنص على إنشاء لجنة رصد، ويدعو جميع أعضاء تلك اللجنة إلى متابعة الامتثال لأحكام الاتفاق عن كثب، ويحث جميع الأطراف على التعاون مع اللجنة تعاونا تاما؛ |
Lors de ses entretiens, l'Envoyé personnel a rallié le Groupe des Amis à deux idées qu'il avait présentées au Conseil le 26 octobre 2011 : des consultations avec un groupe représentatif de Sahraouis et un dialogue entre les membres de ce groupe, et des consultations avec un groupe de représentants respectés du Maghreb sur la question du Sahara occidental. | UN | وحصل المبعوث الشخصي، خلال لقاءاته، على دعم من مجموعة الأصدقاء لفكرتين كان قد أطلع المجلس عليهما في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وهما: إجراء مشاورات وحوارات ضمن شريحة عريضة تمثل أهالي الصحراء الغربية، وإجراء مشاورات مع مجموعة من الشخصيات المغاربية المرموقة بشأن الصحراء الغربية. |
Par la suite, l'élection d'un membre de chaque groupe se fait sur la base des candidatures présentées par les membres de ce groupe, sans préjudice de la possibilité que d'autres membres de chaque groupe soient élus. | UN | وبعد ذلك، يكون انتخاب عضو واحد من كل مجموعة على أساس الترشيح المقدم من أعضاء كل مجموعة من المجموعات، دون اﻹخلال بامكانية انتخاب أعضاء آخرين من كل مجموعة من هذه المجموعات. |