les os qui lui furent alors livrés étaient en excellent état. | UN | وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة. |
les os qui lui furent alors livrés étaient en excellent état. | UN | وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة. |
Ok, on a la confirmation que tous les os ont été enlevé du terrain de football. | Open Subtitles | حسناً حصلنا على تأكيد بأن جميع العظام تمت إزالتها من ملعب كرة القدم |
Le jeu a été fabriqué peau Mamba et les os d'une sorcière appelé Mamba Mazamba | Open Subtitles | مامبو، تم صناعة اللعبة من جلد و عظام ساحرة تدعى، مامبو ماسمبا |
Les spasmes du tétanos peuvent être très intenses ils sont connus pour casser les os. | Open Subtitles | تشنجات الكزاز قد تكون شديدة القوة من المعروف أنها تلوي وتكسر العظام. |
J'ai brulé les os à part, personne ne les trouvera. | Open Subtitles | دفنت العظام منفصلة لا أحد سوف يعثر عليهم. |
Je n'ai pas encore de piste, mais il y a des traces qui indiquent que les os étaient enterrés sous le sol de l'usine. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لستُ أملك متأكداً بعد ولكن هناك أشاره أن هذه العظام دُفنت بالأصل . تحت قاع المصنع |
Pas encore, mais j'ai trouvé de légères contusions sur les os autour des articulations métacarpo-phalangiennes de ses 2 mains. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن لم أجد بعض العظام خفية كدمات حول المفاصل السلامية على كلا يديه. |
Je dois réséquer l'intestin et remettre les os en place. | Open Subtitles | نحتاج إلى بتر الأمعاء وإزاحة العظام بطريقة ما |
Le CSU a trouvé ça dans le sol parmi les os. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة وجدت هذه في التربة بين العظام |
Même espèce disparue que les fragments trouvés sur les os. | Open Subtitles | نفس النبات المنقرض الذي وجدنا شظاياه في العظام |
Evidemment, les os se décomposent beaucoup plus tard que les tissus mous et la chair. | Open Subtitles | وبالطبع العظام تتحلل بعد فترة طويلة من تحلل الأنسجة الطرية وباقي الأنسجة |
les os sont denses et d'un haut niveau de robusticité. | Open Subtitles | العظام كثيفة مع درجة عالية من قوية البنية |
- Ceux-là n'ont pas été incinérés. les os seraient secs, la chair aurait totalement disparu. | Open Subtitles | هذه العظام لم تُحرق بالمحرقة فإنها ستكون جافة و اللحم سيختفي تماماً |
La violence des coups était telle que les deux pommettes du témoin ont été fracturées et les os du visage ont été disjoints au point que la dentition a été gravement endommagée. | UN | وفي أثناء عمليات الضرب تهشمت عظام خده والهيكل العظمي المحيط بفكه اﻷعلى تماما بحيث تخلخلت أسنانه ونتأت في فمه. |
Dans la partie investigative du rapport, l'expert médico-légal indique que les os du fornix et la base du crâne n'ont pas été blessés. | UN | وفي الجزء الاستقصائي من التقرير، يشير الطبيب الشرعي إلى عدم وجود إصابات في عظام القبو المخي والجمجمة. |
J'ai alors réalisé que les couteaux Ginsu coupent les canettes mais pas les os. | Open Subtitles | حينها أدركت أن سكاكين غينسو قد تقطع العلب لكن ليس العظم |
L'on se brise les os, la tête et c'est la fin. | UN | ولكن السؤال هو، ماذا يحدث عندما تلقي بنفسك من النافذة؟ تُكْسَر عظامك ويُكسَر رأسك وتكون تلك نهايتك. |
Il sera difficile de les enlever sans endommager les os. | Open Subtitles | سيكون من الصعب إزالة هذه دون الإضرار بالعظام. |
On leur a cassé les os jusqu'à ce que leurs visages soient réduits en miettes. | Open Subtitles | لقد كسرنا عظامهم حتى هشّمنا وجوههم تماماً. |
Les longues fractures incurvées sur les os temporal et pariétal indique un objet cylindrique lourd. | Open Subtitles | كسور منحنية أطول على الزماني والعظام الجدارية تشير إلى كائن أسطواني الثقيلة. |
La sorte de chimio qu'il m'a faite elle vous ronge les os. | Open Subtitles | نوع العلاج الكيماوي الذي أعطاني إيّاه تسبّب في تعفّن عظامي |
Je me disais, d'abord, tu prends un marteau et on lui pète tous les os. | Open Subtitles | ويجب ان نعيده انا اتوقع ان اول شيئ نفعله نأخُذ مطرقه ثم نحطم كل عظم بجسده |
Apparemment, il faut avoir les os creux pour être regardé, ici. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن يكون لكَ عظاماً مجوفة لتجد من يتغزل بكَ هنا |
Au moins, vous avez pas la peau sur les os. | Open Subtitles | فأنت يا شباب تملكوا بعض اللحم علي عظامكم |
Il a entaillé sa peau jusqu'à l'os, il a écarté les tissus et les muscles et il a atteint les os qu'il a sciés. | Open Subtitles | قام بقطع الجلد مرورا إلى العظام، لقد قام تمزيق العضلات، وصل للعظام ، وقام بقطعها. |
mais j'aime les femmes avec de la viande sur les os | Open Subtitles | ولكن أحب امرأة مع بعض اللحوم على عظامها. |
Benny ne paraît pas capable de casser tous les os du corps de Max Horta. | Open Subtitles | بيني لا يبدو قادرا على تكسير كل عظمة في جسم ماكس هورتا |
Violet a subi 8 interventions des mains de son frère pour réparer son visage, pour rapprocher les os de son crâne. | Open Subtitles | مَرَّ البنفسجُ ب8 عملياتِ في يَدِّ أَخِّيها لتَصليح القسمِ في وجهِها، لغَلْق العظامِ في جمجمتِها. |