"les questions autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • بقضايا الشعوب الأصلية
        
    • بقضايا السكان الأصليين
        
    • قضايا الشعوب الأصلية
        
    • قضايا السكان الأصليين
        
    • بالشعوب الأصلية
        
    • بالسكان الأصليين
        
    • مسائل الشعوب الأصلية
        
    • لقضايا الشعوب الأصلية
        
    • وقضايا الشعوب الأصلية
        
    • قضايا الأصليين
        
    • شؤون الشعوب الأصلية
        
    • المتحدة ومنظمات الشعوب
        
    • لشؤون الشعوب الأصلية
        
    • لقضايا السكان الأصليين
        
    L'UNICEF participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones. UN وتسهم اليونيسيف في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN • أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    :: Neuvième, dixième et onzième sessions de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN :: الدورات من التاسعة إلى الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    Recommandations concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones UN التوصيات المتعلقة بالمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Documents techniques sur les questions autochtones en vue des réunions d'experts ou des réunions interorganisations sur le sujet UN الأوراق الفنية عن قضايا الشعوب الأصلية من أجل اجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    L'UIP a également participé à la session de 2013 de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وشارك الاتحاد البرلماني الدولي أيضا في دورة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2013.
    Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur sa douzième session UN تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة
    Treizième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Réponses aux recommandations adressées aux États dans le rapport de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN ردود على التوصيات المقدمة إلى الحكومات والواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن الدورة الثانية
    Recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN توصيتان من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Réponses aux recommandations que l'Instance permanente sur les questions autochtones, à sa deuxième session, a exclusivement adressées au FIDA UN تلبية توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثانية الموجهة خصيصا للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones des Nations Unies UN فيكتوريا تاولي كوربوز، رئيسة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب ثمانية من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات
    Le présent rapport est présenté conformément au paragraphe 163 du rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa cinquième session. UN يُقدّم هذا التقرير وفقاً للفقرة 163 من تقرير منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الخامسة.
    Membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Rapport du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les priorités UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    :: Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones. UN :: إعداد المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين ونشرها.
    Instance permanente sur les questions autochtones UN المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    D'autres pays donateurs, comme le Canada et la Finlande, ont également contribué à l'élaboration de programmes sur les questions autochtones dans certains pays de la région. UN كما ساهمت بلدان مانحة أخرى، مثل فنلندا وكندا، في وضع برامج مماثلة بشأن قضايا الشعوب الأصلية في بعض بلدان المنطقة.
    L'Instance permanente est un organe consultatif chargé d'examiner les questions autochtones du ressort du Conseil. UN والمنتدى عبارة عن هيئة استشارية مكلفة بمناقشة قضايا السكان الأصليين الداخلة في إطــــار ولايــــة المجلس.
    La plupart des organisations de peuples autochtones et certains États Membres ont déclaré appuyer résolument le Groupe de travail sur les questions autochtones. UN وأعربت معظم منظمات الشعوب الأصلية وبعض الدول الأعضاء عن دعمها القوي لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    les questions autochtones relèvent maintenant également d'autres domaines sociaux et économiques. UN وقد امتدت الشواغل المتعلقة بالسكان الأصليين الآن إلى مجالات أخرى اجتماعية واقتصادية.
    Les organismes du Gouvernement fédéral disposent de programmes de sensibilisation culturelle qui permettent aux fonctionnaires de mieux comprendre les questions autochtones et l'importance de l'engagement en leur faveur. UN وتُطبَق في الوكالات الحكومية الاتحادية برامج توعية وبرامج ثقافية ترمي إلى بناء قدرات موظفي الخدمة العامة على فهم مسائل الشعوب الأصلية وأهمية إشراكهم في المجتمع.
    Cela se traduit également dans le budget approuvé pour les questions autochtones. UN وينعكس ذلك أيضاً في الميزانية المعتمدة لقضايا الشعوب الأصلية.
    LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT (PNUD) ET les questions autochtones UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقضايا الشعوب الأصلية
    95. L'observateur de la Bolivie a informé le Groupe de travail des progrès réalisés par son pays en ce qui concerne les questions autochtones. UN 95- وأبلغ المراقب عن بوليفيا الفريق العامل بما أحرزه بلده من تقدم بشأن قضايا الأصليين.
    En El Salvador, le Ministère de l'intégration sociale organise des ateliers sur les questions autochtones à l'intention des fonctionnaires. UN وفي السلفادور، تنظم وزارة الإدماج الاجتماعي حلقات عمل عن شؤون الشعوب الأصلية لموظفي الخدمة المدنية.
    Les informations figurant dans ce rapport proviennent de rapports présentés aux Nations Unies par les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations des peuples autochtones, y compris les rapports présentés aux sessions de l'Assemblée générale et de l'Instance permanente sur les questions autochtones, ainsi que d'autres documents et publications. UN واستُمدت المعلومات الواردة في التقرير من تقارير قدمتها إلى الأمم المتحدة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات الشعوب الأصلية، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى دورات الجمعية العامة ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، فضلا عن من غيرها من الوثائق والمنشورات.
    En tant qu'organes chefs de file, le Département et le Cabinet du Premier Ministre veillent à ce que les questions autochtones soient traitées en toute priorité dans les programmes d'action des divers organismes concernés. UN ويعمل ديوان رئيس الوزراء ومجلس الوزراء على كفالة إيلاء أولوية أكبر لشؤون الشعوب الأصلية فيما يختص بالحصول على خدمات البرامج الأساسية التي تتولى شتى الوزارات تنفيذها.
    L'organisation a participé aux sessions de l'Instance permanente sur les questions autochtones de 2008 à 2011. UN شاركت المنظمة في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين من عام 2008 إلى عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus