"lid" - Traduction Français en Arabe

    • ليد
        
    Un habitant de Beit Lid, près de Tulkarem, a été passé à tabac par deux Israéliens qui l'ont ensuite abandonné dans une plantation d'orangers; la police a ouvert une enquête. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة.
    Les autorités israéliennes comptent aussi confisquer 2 000 mètres carrés de terrain appartenant aux villages de Beit Lid et de Ramin, dans la région de Tulkarem. UN وتعتزم السلطات اﻹسرائيلية أيضا مصادرة ٠٠٠ ٢ متر مربع من اﻷراضي التابعة لقريتي بيت ليد ورامين في منطقة طولكرم.
    49. Les 3 et 7 février 1995, il a été signalé que les FDI et les forces de sécurité procédaient encore à des arrestations d'activistes du mouvement Hamas et du Djihad islamique; 250 auraient été arrêtés depuis l'attentat suicidaire de Beit Lid. UN ٤٩ - وفي ٣ و ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، ذكر أن الجيش وقوات اﻷمن يواصلات اعتقال حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي اذ وصل عدد الحركيين الذين تم القاء القبض عليهم منذ هجوم بيت ليد الانتحاري الى ٢٥٠ حركيا.
    C'était la troisième fois que le Comité ministériel spécial décidait d'étendre les pouvoirs des interrogateurs. Par le passé, pareille autorisation avait été accordée au lendemain de l'attentat à la bombe perpétré contre un autobus de Tel-Aviv et de celui qui avait été commis à Beit Lid. UN وهذه هي المرة الثالثة التي تقرر فيها اللجنة الوزارية الخاصة تمديد الصلاحيات المعطاة لمحققي الجهاز, وقد أعطي هذا اﻹذن من قبل عقب الهجوم الانتحاري على الحافلة في تل أبيب والهجوم في بيت ليد.
    De plus, 57 % des enquêtés s'étaient déclarés solidaires de l'attentat suicidaire à la bombe de Beit Lid, le 22 janvier, 32 % seulement étaient contre et 11 % étaient sans opinion. UN وفي الاستطلاع الذي أجراه المركز الفلسطيني للرأي العام في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قال ٥٧ في المائة من الذين وجهت اليهم أسئلة إنهم يؤيدون الهجوم الانتحاري بالقنابل في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير.
    Cette décision a été prise à la suite d'un attentat suicide à la bombe à la jonction de Beit Lid le jour même. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 janvier 1995) UN وقد جاء هذا القرار في أعقاب عملية تفجير انتحارية في تقاطع بيت ليد في وقت مبكر من ذلك اليوم. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    287. Le 27 janvier 1995, on a appris qu'après l'attentat suicide de Beit Lid du 22 janvier 1995, Israël avait annulé la libération prévue de prisonniers palestiniens. UN ٢٨٧ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت التقارير بأن اسرائيل ألغت اﻹفراج حسب جدول زمني عن سجناء فلسطينيين وذلك في أعقاب عملية التفجير الانتحارية التي حدثت في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    167. Le 27 avril, un soldat a abattu un Arabe (voir liste) qui avait forcé un barrage routier mis en place par la police à proximité de Beit Lid. UN ١٦٧ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أطلق جندي النار على عربي فأرداه قتيلا )انظر القائمة( ﻷنه ركض عابرا جاجزا للشرطة بالقرب من بيت ليد.
    Trois mois plus tard, le 22 janvier 1995, se produisait l'attentat de Beit Lid qui s'est soldé par la mort de 20 soldats et d'un civil israéliens. UN " وبعد ثلاثة أشهر، جرت عملية بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فأسفرت عن مقتل عشرين جنديا إسرائيليا ومدني إسرائيلي واحد.
    À la suite de l'attaque à la bombe de Beit Lid le 22 janvier 1995, le Cabinet israélien aurait annoncé la suspension de l'ouverture de libres passages entre la bande de Gaza et Jéricho. UN وعقب الهجوم بالقنابل الذي حدث في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفيد أن مجلس الوزراء اﻹسرائيلي أعلن تجميد فتح الممرات اﻵمنة بين قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    À la suite de l'explosion d'une bombe à Beit Lid le 22 janvier 1995, qui a causé la mort de 21 Israéliens et blessé plus de 60 personnes, la Cisjordanie et la bande de Gaza ont été entièrement fermées pendant deux semaines; les travailleurs n'ont pu se rendre à leur lieu de travail en Israël pendant 25 jours. UN وبعد حادث تفجير في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قتل فيه ١٢ إسرائيليا وجرح أكثر من ٠٦، تمﱠ إغلاق الضفة الغربية وقطاع غزﱠة بشكل كامل لمدة اسبوعين، ولم يعد العمال قادرين على العودة إلى أعمالهم في إسرائيل طوال ٢٥ يوماً.
    39. Les 23 et 24 janvier 1995, le SGS et les FDI ont arrêté au total une centaine d'extrémistes islamistes à Hébron, à Ramallah, à Djénine, à Naplouse et dans des villages voisins dans le cadre de l'intensification des mesures de répression prises contre les activistes du mouvement Hamas et du Djihad islamique après l'attentat suicidaire de Beit Lid, le 22 janvier. UN ٣٩ - وفي ٢٣ و ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اعتقل جهاز اﻷمن العام والجيش حوالي ١٠٠ من الحركيين اﻹسلاميين في الخليل ورام الله وجنين ونابلس وفي القرى المجاورة كجزء من حملة لملاحقة حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي في أعقاب هجوم انتحاري في بيت ليد في ٢٢ كانون الثاني/يناير.
    b) Une des constatations particulièrement préoccupante était l'escalade du chômage due aux mesures de fermeture des territoires décrétées après l'attentat suicidaire de Beit Lid, le 22 janvier. UN )ب( من نتائج الاستطلاع المقلقة جدا الزيادة الحادة في البطالة بسبب إغلاق اﻷراضي المحتلة في أعقاب هجوم بيت ليد الانتخاري في ٢٢ كانون الثاني/يناير.
    Tiba Abattu par des soldats des FDI dans le village de Kalansua. Ne se serait pas arrêté à un barrage de police près de Beit Lid. (H, JP, 28, 30 avril) UN أرداه جنود جيش الدفاع الاسرائيلي قتيلا في قرية قلنسوة، بعد أن ادعى أنه اقتحم حاجزا للشرطة قرب بيت ليد. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ نيسان/ابريل، هآرتس، ٣٠ نيسان/ابريل(
    438. Le 1er avril, le Premier Ministre Yitzhak Rabin, a autorisé la délivrance de 2 000 nouveaux permis de travail à des Palestiniens mariés et âgés de 30 ans et plus habitant la bande de Gaza et la Cisjordanie qui avaient travaillé en Israël avant que les territoires ne soient bouclés à la suite de l'attentat de Beit Lid. UN ٤٣٨ - في ١ نيسان/ابريل، أذن رئيس وزراء إسرائيل إسحق رابين بإصدار ٠٠٠ ٢ تصريح عمل إضافي للفلسطينيين المتزوجين من سكان قطاع غزة والضفة الغربية الذين يبلغ عمرهم ٣٠ سنة أو أكثر وكانوا يعملون في إسرائيل قبل فرض اﻹغلاق اﻷخير عقب هجوم بيت ليد.
    Ramin, Beit Lid UN رامين، بيت ليد
    Depuis l'incident de Beit Lid jusqu'à ce jour, 2 000 Palestiniens ont été faits prisonniers. Un certain nombre d'entre eux ont été libérés après avoir été interrogés et d'autres ont été placés en internement administratif tandis qu'un troisième groupe a été traduit devant des tribunaux. " (M. Ahmad Mohammad Sayyad, témoin No 20, A/AC.145/RT.674) UN " ومنذ حادثة بيت ليد حتى اليوم، سجن ٢ ٠٠٠ فلسطيني، أفرج عن عدد منهم بعد استجوابهم، ووضع البعض اﻵخر قيد الاحتجاز اﻹداري، في حين اقتيد قسم ثالث للمحاكمة " . )السيد أحمد محمد الصياد، الشاهد رقم ٢٠، A/AC.145/RT.674(
    a) Le 22 janvier 1995, vers 9 h 20, des terroristes palestiniens ont fait détoner deux dispositifs explosifs, réglés pour exploser à quelques minutes d'intervalle, à un arrêt d'autobus très fréquenté au carrefour Sharon (Beit Lid), dans le centre d'Israël. UN في حوالي الساعة ٢٠/٩، من يوم ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قام إرهابيون فلسطينيون بتفجير عبوتين ناسفتين، موقوتتين بفارق عدة دقائق بينهما، في موقف مزدحم للحافلات عند مفرق شــــارون )بيت ليد(، في وسط اسرائيل.
    Je sais pas, Lid. Pourquoi ? Open Subtitles لا أعلم يا (ليد), لماذا؟
    Je dois faire mon travail, Lid. Open Subtitles (يجب علي القيام بعملي يا (ليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus