"lions" - Traduction Français en Arabe

    • الأسود
        
    • أسود
        
    • الاسود
        
    • أسد
        
    • للأسود
        
    • ليونز
        
    • الأسد
        
    • اسود
        
    • الليونز
        
    • اسد
        
    • اسدين
        
    • أسوداً
        
    • الاسدين
        
    • أسداً
        
    • أسدين
        
    Vous étiez tous dans la pièce, avec moi. Et pourtant les lions chassaient toujours. Open Subtitles لقد كنتم جميعاً معي في الغرفة ورغم ذلك لاتزال الأسود تصطاد
    Vous voulez savoir ce qui a incité les lions à tuer le gardien ? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما الذي حرض الأسود على قتل حارس الحديقة؟
    Pour une fierté de lions, cela pose un problème majeur. Open Subtitles بالنسبة لمجموعة من الأسود هذا يشكل مشكة رئيسيّة
    Apparemment il y aura des lions pour la séance photo. Open Subtitles يبدوا أنه سيكون هناك أسود في جلسة التصوير
    Mais si c'est dans loup ça ne signifie pas que c'est dans les lions ou les chats ou les chauves-souris. Open Subtitles ولكن لمجرد فمن داخل الذئب لا يعني أنه داخل الاسود أو القطط أو الخفافيش.
    Il peut y avoir beaucoup de proies autour, mais les lions lutte pour l'exécuter dans l'eau. Open Subtitles هناك الكثير من الفرائس حولهم ولكن الأسود تجد صعوبة في مطاردتهم في الماء
    Ils sont tout simplement trop énorme pour avoir peur des lions. Open Subtitles إنهم ببساطة أضخم من أن تكون خائفة من الأسود
    Autrefois, on avait l'habitude de jeter les chrétiens aux lions. On dirait que l'histoire se répète. Open Subtitles في الماضي كنا نرمي المسيحيون إلى الأسود يبدو لي أن التاريخ يعود نفسه
    Demain, si nous nous battons comme des lions, nous allons faire mieux que de mourir: Open Subtitles , غدا , اذا قاتلنا مثل الأسود , سنفعل أحسن من الموت
    Les lions ne t'intéressent pas ? Mes vieilles jambes sont fatiguées. Open Subtitles . كنت متأكد أنك ستحب الأسود قدماي العجوزتان متعبتان
    C'est un lion. Les lions mangent les gens comme nous. Open Subtitles نحن نتحدث عن أسد الأسود تأكل الحيوانات مثلنا
    Les lions mиnent d'un point а 15 secondes de la fin. Open Subtitles الأسود ترتفع لنقطة 1 وهم يفتقرون إلى 15 ثانية
    "Lutter sans relâche jusqu'à ce que les agneaux deviennent des lions." Open Subtitles إنهض وإنهض مرّة أخرى . حتى تصبح الحملان أسود
    Un zèbre, des lions, ce qu'on voit d'habitude dans un zoo. Open Subtitles حمار وحشي، أسود الأشياء التي تراها في حديقة الحيوان
    Et depuis tout ce temps, il n'y a que neuf cas prouvés de lions tuant des humains sans raison. Open Subtitles وخلال كل هذا الوقت، يوجد تسع حالات مسجلة فقط لقتل أسود حديقة الحيوان البشر بدون سبب.
    Au zoo, ils pigent pas comment il a ouvert aux lions. Open Subtitles حارس الحديقه لا يستطيع تفسير كيف ترك تلك الاسود طليقة
    Un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente, Open Subtitles أي أسد منفرد ليس له فرصة لكن هناك فريق كامل هنا.
    On va se faire clouer au piloris, écarteler, jeter aux lions, et crucifier. Open Subtitles سيقبض علينا,متشقيقين أو نتشقق سنُرمى للأسود, سنُصلب.
    En 2003, la Fondation internationale des lions Clubs a acheté le programme de préparation à la vie quotidienne < < Lions-Quest > > . UN وفي عام 2003، اشترت المؤسسة الدولية لأندية ليونز برنامج ليونز التثقيفي بشأن البحث عن مهارات الحياة.
    Conduis-moi à la fosse aux lions ! Open Subtitles حسناً، أرشدني الطريق، أخذني إلى عرين الأسد.
    Les lions de mer ne sont pas ce que tu penses. Open Subtitles لا اعتقد بأن اسود البحر هيا ما تعتقده انت.
    Les lions appuient l'éducation en matière de toxicomanie. UN وتدعم أندية الليونز التثقيف المعني بإساءة استعمال المخدرات.
    Les lions ne font pas ça. C'en était vraiment un ? Open Subtitles لا تاكل الاسود على هذا النحو اواثق بان ذلك كان اسد ؟
    Pour certains, ce n'étaitpas des lions, mais les esprits de sorciers semantla terreur. Open Subtitles اعتقد البعض انهما ليس اسدين انما ارواح اطباء تقليديين عادوا لنشر الجنون
    Alors que nous veillions sur vous, à l'instant, un sourd rugissement de taureaux nous alerta, ou plutôt de lions. Open Subtitles فيما كنا واقفين هنا نسهر على راحتك سمعنا صخباً مروعاً كأن ثيراناً أو أسوداً تكر واثبة
    Mais d'ici là, les lions seront morts et j'aurai rattrapé le retard. Open Subtitles عندما تعثر عليه اكون قد قتلت الاسدين وعدت الى برنامج عملى
    Non, attendez, il y a des caméras. Je suis dresseur de lions dans un film. Open Subtitles مهلاً هنالك كاميرات وقد أروض أسداً في فيلم
    Oui, et un os n'est qu'un os jusqu'à ce que deux lions décident qu'un seul partira avec. Open Subtitles نعم,و العظام مجرد عظام الا أن قرر أسدين واحد منهم فقط الذى سوف يمضى بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus