Moi, j'étais un de leurs cobayes préférés, le seul pouvant lire dans les pensées. | Open Subtitles | كنت واحدا من الفئران المفضلة لديهم الوحيد القادر على قراءة العقول |
Je sais. Je peux même pas lire dans leurs pensées. | Open Subtitles | أعلم هذا، إنني لا أستطيع حتى قراءة أفكارهم. |
Il encourage les délégations à lire dans leur intégralité tous les rapports des Nations Unies sur le Canada. | UN | وحث الوفود على قراءة جميع تقارير الأمم المتحدة عن كندا في مجملها. |
Si tu peux lire dans mes pensées, tu sais qu'on à toute les deux un couteau dans nos poches, trempés dans de l'or et de l'argent et recouvert de sang de requin. | Open Subtitles | إذا كنتِ قادرى على قراءة العقول ستعرفى أن مع كلانا سكاكين من الدهب و الفضة و مغلفة بدماء قرش |
lire dans les pensées ou être invisible, un truc dans le genre | Open Subtitles | مثلاً, قراءة العقول أو أن أكون غير مرئي أو ما شابه |
Je ne peux pas lire dans les esprits. Je ne suis pas Jedi. | Open Subtitles | كلّا، لا تمكنني قراءة عقول الناس، ''فلستُ محارب ''جيداي. |
Je ne suis peut-être plus capable de lire dans ton esprit... | Open Subtitles | أتعلمين، ربّما لم يعُد بإمكاني قراءة عقلك. |
Tu n'as pas la capacité de lire dans les pensées, donc laisse-moi te dire ce que je pense. | Open Subtitles | والآن أعرف أنك لا تملك المقدرة على قراءة الأفكار، لذا دعني أخبرك بما أفكر بالضبط. |
A la place de lire dans les esprits, je m'appuyais plus que sur mon pouvoir d'observation. | Open Subtitles | فبدلا من قراءة الأفكار، كنتُ أعتمد فقط على قواي الحادة للملاحظة. |
Si tu peux lire dans mon esprit, alors tu es déjà au courant. | Open Subtitles | إنْ كنتِ قادرة على قراءة أفكاري فأنتِ تعرفين |
Certains d'entre eux savent lire dans les pensées. Certains d'entre eux savent se régénérer. Sans blague. | Open Subtitles | وبعضهم بوسعهم قراءة الأفكار وبعضهم بمقدوره تجديد الجلد |
S'il y a quelqu'un qui peut lire dans nos esprits, ici, il ne pourra pas nous atteindre. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص ما يستطيع قراءة الأفكار، فنحن هنا بعيدون عنه قدر الإمكان، على الأقل. |
Le Clairvoyant pense qu'il peut lire dans nos pensées. | Open Subtitles | إن المستبصر يظن أن بإمكانه قراءة عقولنا. |
J'avais l'impression que Dougal pouvait lire dans mes pensées comme s'il me défiait de courir. | Open Subtitles | أشعر وكأن دوغال يستطيع قراءة أفكاري كأنه كان يتحداني أن أهرب |
Je suis peut-être capable de lire dans les pensées, et de ressentir les énergies dans une pièce, mais je en peux pas juste sortir des faits comme ça. | Open Subtitles | ربما أكون قادرة على قراءة الأفكار و الإحساس بالطاقات في الغرفة و لكني لا أستطيع إستخراج الحقائق من لا شئ |
Tu crois qu'on peut lire dans tes pensées ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان بعض الناس يمكنهم قراءة افكارك؟ |
D'après toi, il peut lire dans les pensées? | Open Subtitles | ما تفترضه هو أن الصبيّ يمكنه قراءة الأفكار. |
Je ne peux pas lire dans tes pensées, mais je suis capable de te triturer les méninges. | Open Subtitles | أعتذر صديقي لا يمكنني قراءة عقلك ولكني متأكد أني استطيع جعل عقلك جحيما |
Eh bien, vous n'avez pas besoin de savoir lire dans les pensées pour savoir ça! | Open Subtitles | حسنًا، لا يجب عليك أن تكون قارئ أفكار لتكتشف |
Les paragraphes 1, 2 et 3, qui définissent les notions utilisées pour décrire l'infraction, doivent se lire dans le contexte du paragraphe 1 du commentaire de l'article 2 (définition de l'infraction). | UN | فالفقرات 1 و 2 و 3 التي تُعرف المفاهيم المستخدمة في وصف الجريمة، يجب قراءتها في سياق التعليق المادة 2 الفقرة الفرعية 1: تعريف الجريمة. |
Et je viens juste de lire dans ce magazine, actuellement, que les mecs qui font du vélos, font d'excellent partenaires | Open Subtitles | وأنا قرأت في تلك المجله في الواقع أن الرجال الذين يقودون الدراجات يكونون شركاء ممتازين |
Vous pouvez lire dans les journaux et entendre à la télévision que mon adversaire a dix points d'avance dans le New Hampshire. | Open Subtitles | بعضكم قد يقرأ في الصحف أو يسمع من الخبراء بالتلفاز أن منافسي متقدم علي "بعشر نقاط هنا في "نيو هامبشاير |
J'ai toujours voulu prendre un mois de congé, aller en Irlande, le lire dans les pubs. | Open Subtitles | أردت دائما أن آخذ شهرا كعطلة أذهب إلى أيرلندا أقرأ في الحانات |
Comme ça, tu pourras lire dans ton journal qu'un cabinet de conseil a tout ruiné. | Open Subtitles | ومن ثم، كما تقرأ في الجرائد أن بعض الشركات الاستثمارية قد دمّرت كل شيء. |