"lit" - Dictionnaire français arabe

    "lit" - Traduction Français en Arabe

    • الفراش
        
    • سرير
        
    • النوم
        
    • سريرك
        
    • فراش
        
    • سريري
        
    • السريرِ
        
    • للنوم
        
    • فراشك
        
    • تقرأ
        
    • سريره
        
    • للسرير
        
    • فراشه
        
    • فراشي
        
    • للفراش
        
    C'est moi qui suis au lit avec deux jolies femmes. Open Subtitles . أنا الوحيد فى الفراش مع إمرأتين جميلتين
    Ecoute, si tu as peur, tu peux toujours dormir de mon côté du lit ce soir. Open Subtitles اسمعي، لو كنتِ خائفة، فيُمكنكِ دوماً النوم على جانبي من الفراش هذه الليلة.
    Le pays ne dispose que de 5 696 lits, soit un lit pour 1 144 habitants. UN فليس للبلد سوى ٦٩٦ ٥ سريرا، أي سرير واحد لكل ١٤٤ ١ نسمة.
    Je vais dormir dans ton lit tu prendras le canapé. Open Subtitles سأنام على سريرك ، يمكنك النوم على الأريكة
    La seule femme avec qui tu as partagé ton lit était ta mère, jusqu'à 13 ans. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي تشلركت معها الفراش كانت أمك حتى بلغت سن الـ 13.
    Je voulais dire que tu dois être fatigué et penser à aller au lit. Open Subtitles قصدته فقط يجب أن تكون متعبا والتفكير في الذهاب إلى الفراش.
    Hey, Jackson, pouvez-vous juste élever la tête de son lit ? Open Subtitles هاى,جاكسون,هل يمكنك ان ترفع رأس الفراش الى الاعلى قليلا؟
    On ne peut pas rester au lit toute la journée. Open Subtitles لا يمكننا فحسب البقاء في الفراش طوال اليوم
    Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. Open Subtitles أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم
    Je ne sors pas du lit le samedi, sauf si c'est pour avoir quelqu'un dans mon lit le samedi. Open Subtitles أنا حتى لا أغادر الفراش أيام السبت إلا كي أجعل شخصاً في فراشي لأيام السبت
    Nombre d'habitants par lit d'hôpital. . UN عدد السكان لكل سرير في المستشفيات: 808 نسمة
    Selon les estimations du Bureau central de statistique, le nombre d'habitants par lit hôpital, dans les établissements publics et privés, était de 470. UN وقدر المكتب المركزي للإحصاء أن متوسط عدد السكان لكل سرير في المشافي الخاصة والعامة في عام 2002 يبلغ 470 نسمة.
    Il n'y avait qu'un minuscule lit de camp, pas de fenêtres. Open Subtitles ولم يكن هناك شئ غير سرير ولا يوجد شبابيك
    Un homme normal du peuple qui, quand il n'est pas étalé sur un lit d'esclavage, porte un costume masochiste. Open Subtitles يكون رجل اعتيادي من الشعب عندما لا يتواجد على فراش العبودية مكبلاً ويرتدي زي المنقادين
    Elle avait tellement de choses empilées dans cette pièce qu'on ne trouvait pas mon lit. Open Subtitles لقد إعتادت ركم الأغراض بشكل سيء لدرجة لا يمكنك العثور على سريري
    Il faudra être au lit vers 21 h. Sans déc'? Open Subtitles إذن سنحظى بك في السريرِ قرابة أي ساعة، التاسعة؟
    Tu aimais tellement ces trucs, que tu ne voulais pas les enlever même au lit. Open Subtitles ، لقد أحببتِ تلك الأشياء للغاية لم تخليعهم حتى وأنتِ مُتجهة للنوم
    Il n'a jamais couché avec moi dans votre chambre, dans votre lit baldaquin rose ? Open Subtitles ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟
    Helen m'a dit une fois que quand elle lit nécrologies, elle cherche à savoir si la personne aimée et a été aimé. Open Subtitles هيلين قالت لي مره بأنها عندما تقرأ أخبار الوفيات فإنها تتحقق من أن الشخص كان يحب أو محبوبًا
    Il nous a emmené voir le type mort dans son lit. Open Subtitles لقد ادخلنا لكي نرى ذلك الرجل الميت في سريره
    Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? Open Subtitles سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟
    Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. Open Subtitles أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد
    Je vais rentrer, m'assoir sur mon lit et penser à mes anciens amis qui doivent faire la fête avec l'équipe de foot. Open Subtitles سوف اذهب للمنزل واجلس على فراشي وسأفكر فى اصدقائى السابقين وكيف انهم بالخارج يحتفلون مع فريق كرة القدم
    Je t'aurais bien mis dans ton lit, mais t'es costaud et je boite, alors... Open Subtitles كنت سأحملك للفراش لكنك إنك ضخم الجثه و ساقي متعبه لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus