"livres et" - Traduction Français en Arabe

    • الكتب و
        
    • والكتب
        
    • وكتب
        
    • كتب أو
        
    • جنيه إسترليني
        
    • الكتب الضرورية وما
        
    • الكتب والمجلات
        
    • الكتب والمخطوطات
        
    • الكتب والمنشورات
        
    • الكتب والمواد
        
    • كتابا
        
    • كتب المكتبة والدوريات
        
    • كتب ومؤلفات
        
    • الكتب والمقالات
        
    • كتب و
        
    Dans un mois, on contact Amsterdam, tout le monde sera au courant, on envoi les livres et on devient riches. Open Subtitles في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء
    Il est donc à nouveau proposé d'ouvrir deux crédits de 60 000 dollars, l'un pour l'achat de livres et l'autre pour les frais de démarrage de la bibliothèque. UN وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة.
    C'est que les livres et la lecture c'est ma vie. Open Subtitles كلّا، الأمر هو أن القراءة والكتب هم حياتي
    Le bibliothécaire, fournit en outre une assistance pour la préparation de documents, de livres et de cours. UN وفضلا عن ذلك، يقوم أمين المكتبة، في نطاق الاتصالات اليومية، بتوفير المساعدة في إعداد الوثائق والكتب والدورات الدراسية.
    Son ordinateur, sa machine à écrire, son magnétophone, ses livres et ses papiers ont été confisqués. UN كما تم عند احتجازهما مصادرة جهاز كمبيوتر، وآلة كاتبة، وجهاز تسجيل، وكتب وأوراق.
    iv) Chercher à faire publier des articles, livres et autres, y compris par voie électronique. UN ' 4` تقديم مقالات أو كتب أو غيرها من المواد للنشر، أو للتوزيع الإلكتروني أيا كان شكله.
    Il est par conséquent proposé d'affecter un montant de 60 000 dollars pour financer l'achat de livres et 60 000 dollars pour couvrir les frais initiaux d'établissement de la bibliothèque. UN ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة.
    Il aime les livres et les tableaux comme sa propre chair, mais il doit parfois se séparer de quelques-uns. Open Subtitles هذا الرجل يقدر الكتب و اللوحات بقدر حياته ولكنه لم يستطيع الاستغناء إلا عن القليل من هذه الكتب
    J'ai étudié la fabrication des livres et appris à peindre des faux. Open Subtitles لقد درست صناعة الكتب و تعلّمت طرق تقليد اللوحات الفنية
    Lorsque les enfants sont obligés de quitter le lieu où ils vivent, ils abandonnent souvent livres et fournitures. UN فعندما يضطر اﻷطفال إلى مغادرة مجتمعاتهم اﻷصلية فإنهم يتركون في أحيان كثيرة المواد والكتب وراءهم.
    Le matériel pédagogique, tel que tableau, livres et crayons, était également fourni par l'UNICEF. UN وتوفر اليونيسيف أيضاً اللوازم التعليمية مثل السبورة والكتب وأقلام الرصاص.
    L'organisation a établi une école primaire pour 20 enfants des rues, en fournissant également le petit déjeuner, des vêtements, des chaussures, des livres et des crayons gratuitement. 13. Tiye International UN أنشأ معهد سينها للعلوم والتكنولوجيا الطبية مدرسة ابتدائية لـ 20 ولدا من أولاد الشوارع، مع توفير طعام الفطور والملابس والأحذية والكتب وأقلام الرصاص لهم مجانا.
    Son ordinateur, sa machine à écrire, son magnétophone, ses livres et ses papiers ont été confisqués. UN كما تم عند احتجازهما مصادرة جهاز كمبيوتر، وآلة كاتبة، وجهاز تسجيل، وكتب وأوراق.
    Le domicile a été perquisitionné et les agents ont pris des ordinateurs, des livres et des documents. UN وتم تفتيش منزله واستولت الشرطة على أجهزة كمبيوتر وكتب ووثائق.
    iv) Chercher à faire publier des articles, livres et autres, y compris par voie électronique. UN ' 4` تقديم مقالات أو كتب أو غيرها من المواد للنشر، بما في ذلك النشر الإلكتروني.
    À ce jour, la campagne a permis de réunir quelque 1,5 million de livres et, en 1998, les États ont garanti un prêt de 5,5 millions de livres pour permettre l'engagement des travaux de rénovation. UN وأسفر هذا النداء حتى الآن عن جمع زهاء 1.5 مليون جنيه إسترليني. وفي عام 1998، ضمنت الحكومة قرضا قيمته 5.5 مليون جنيه إسترليني حتى يتسنى البدء في أعمال الترميم.
    L'allocation accordée à cet effet s'élevait aux alentours de 10 000 couronnes norvégiennes par an, et permettait de financer l'achat de livres et d'autres dépenses du même ordre. UN ومتوسط الاستحقاقات التعليمية الممنوحة يبلغ ٠٠٠ ١٠ كراون نرويجي تقريبا في السنة وهو يغطي شراء الكتب الضرورية وما الى ذلك.
    Publication de livres et de revues à l'intention de ceux qui s'intéressent à la culture des enfants; UN إصدار الكتب والمجلات الموجهة للمعنيين بثقافة الأطفال لتطويرهم؛
    - 927 bibliothèques ont été pillées, quelque 4,6 millions de livres et de manuscrits de valeur ont été brûlés et en tout cas détruits; UN :: نهب 927 مكتبة، وتعرض 4.6 مليون من الكتب والمخطوطات القيمة للحرق أو الإتلاف بصورة أو بأخرى؛
    Au cours des ans, la WSAP et les établissements d'enseignement qui lui sont affiliés ont publié de nombreux livres et publications sur diverses questions relatives à l'égalité entre les sexes; UN وأصدرت الرابطة، والجامعات والكليات الأعضاء فيها، على مر السنين، العديد من الكتب والمنشورات عن مختلف المسائل الجنسانية.
    Il sera en outre chargé des relations de travail avec d'autres sources de livres et de documents de référence présentant un intérêt pour les membres du Tribunal. UN كما ستكون مسؤولة كذلك عن إقامة علاقات تعاونية مع مصادر الكتب والمواد المرجعية اﻷخرى التي تهم أعضاء المحكمة.
    Depuis 1975, quelque 350 livres et de nombreux numéros de quatre revues ainsi que de multiples rapports, communications, études et articles de revues ont été publiés. UN ومنذ عام ١٩٧٥، أصدر زهاء ٣٥٠ كتابا وكثير من أعداد المجلات اﻷربعة بالاضافة إلى العديد من التقارير والورقات والدراسات والمقالات الصحفية.
    26E.111 Les ressources demandées (435 000 dollars) doivent permettre d'acheter des livres et des périodiques au profit des entités administratives et organiques de l'ONU installées à Vienne. UN ٦٢ هاء - ١١١ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٤٣٥ دولار( باقتناء كتب المكتبة والدوريات التي تشترى لدعم وحدات اﻷمم المتحدة الفنية واﻹدارية التي يوجد مقرها بفيينا.
    Auteur de chapitres de livres et d'articles portant sur le droit international général, le droit international humanitaire et le droit des droits de l'homme. UN كاتب مساهمات في كتب ومؤلفات في موضوع القانون الدولي العام والقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    Sélection de livres et articles récents UN مختارات من الكتب والمقالات المنشورة حديثا:
    Quatre livres et 30 articles sur le droit constitutionnel, le droit et la technologie et les droits de l'homme et les découvertes biomédicales UN أربعة كتب و 30 مقالاً عن القانون الدستوري والقانون والتكنولوجيا وحقوق الإنسان والتطورات الطبية البيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus