"lord" - Traduction Français en Arabe

    • اللورد
        
    • لورد
        
    • الرب
        
    • واللورد
        
    • اللّورد
        
    • السيّد
        
    • للورد
        
    • الأمير
        
    • سيّد
        
    • باللورد
        
    • حاكم
        
    • اللور
        
    • الفيكونت
        
    • لللورد
        
    • بريطاني
        
    La pratique britannique est décrite comme suit par Lord McNair : UN وقد وصف اللورد ماكنير الممارسة البريطانية على النحو التالي:
    D'une part, Lord Saville de Newdigate a estimé que la ratification de la Convention contre la torture valait renonciation expresse : UN فمن جهة، ذهب اللورد سافيي أوف نوديغايت إلى القول بأن التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب تشكل تنازلا صريحا:
    Je crains que Lord Caldlow ne soit inflexible quant à l'achat de cet article particulier. Open Subtitles حسناً , و لكن اللورد كالدلو مُصر على شراء هذه الآلة بالتحديد
    A cet égard, je salue les efforts inlassables que déploient Lord Owen et M. Thorvald Stoltenberg. UN وفي هذا الصدد أحيي جهود لورد أوين والسيد ثورفالد استولتنبرغ التي لا تكل.
    M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. UN كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم.
    Lord Suffolk a juré de venir pour apporter l'autorité et le sceau du Roi et il m'a répondu favorablement jusqu'à présent. Open Subtitles لقد اقسم اللورد سوفولك بعودته الى هنا لاحضار السلطة المطلقة وختم الملك وقد استجاب بشكل إيجابي بكثير
    Lord Arryn est venu en premier, quelques semaines avant sa mort. Open Subtitles اللورد آرين اتى اولاً قبل أسابيع قليلة من وفاته
    - Les filles de Lord Orwood. - Avez-vous remarqué le lustre? Open Subtitles بنات اللورد أوروود هل لاحظتى هذه النجفة بالأعلى ؟
    Citant Lord Byron, le juge Bauer a dit en ordonnant le retour de ces mosaïques précieuses à Chypre : UN وفي معرض الاشارة الى كلمات اللورد بليرون، والحكم لقبرص بملكية هذه اﻷعمال الفسيفسائية القيمة قال رئيس القضاة باور:
    Déclaration faite par Lord Owen au nom des Coprésidents UN بيان اللورد أوين باسم الرئيسين المشاركين
    J'ai également cosigné cet accord en qualité de témoin, en présence de Lord David Owen, Coprésident de la Conférence sur l'ex-Yougoslavie. UN ووقعت بنفسي على هذا الاتفاق بوصفي شاهدا بحضور الرئيس المشارك للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا السابقة اللورد ديفيد أوين.
    Le Conseil s'est réuni avec la participation de Lord Owen et des généraux Cot et Briquemont. UN اجتمع المجلس وحضر الاجتماع اللورد أووين واللواء كوت واللواء بريكمو.
    Leur dévouement ainsi que celui de Lord Owen méritent nos éloges. UN إن جهودهم المتفانية وكذلك جهود اللورد أوين لجديرة بأن نخصها بالمدح والتكريم.
    Rapport de Lord Woolf sur les troubles survenus dans les prisons en Angleterre et au pays de Galles en 1990 UN تقرير اللورد وولف حول اضطرابات السجون في انكلترا وويلز عام ١٩٩٠
    Lord Owen et M. Thorvald Stoltenberg coprésident actuellement le Comité directeur. UN ورئيسا اللجنة التوجيهية المشاركان حاليا هما اللورد ديفيد أوين والسيد ثورفالد ستولتنبرغ.
    La délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord était dirigée par Lord McNally, Ministre d'État, Ministre de la justice. UN وترأس وفد المملكة المتحدة وزيرُ الدولة وزير العدل اللورد ماكنالي.
    Je vous assure, Lord Thomas, que je suis fidèle au roi. Open Subtitles يمكنني الضمان لك, يا لورد توماس ولائي بصف الملك
    Je suis désolé, Lord Pallas, une flèche dans la poitrine. Open Subtitles أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره
    Lord et Lady Tubbington, cette piñata est pour les invités. Open Subtitles لورد وليدي تمبلتون تلم البيناتا من أجل ضيفتنا
    Si tu poursuis Maxwell Lord comme ça, alors tu sais quoi, tu ne fais que prouver qu'il a raison. Open Subtitles إذا ذهبت بعد ماكسويل الرب مثل هذا، ثم تعلمون ما، كنت فقط تثبت له الحق.
    Les hommes aiment Lord Varys et je ne peux pas laisser notre faiblesse prendre l'ascendant. Open Subtitles رجال مثلي أنا واللورد فاريس لا نسمح لـ مساوئنا تأخذ أفضل مابنا
    Lord Oliver veut démoraliser les Français. Open Subtitles اللّورد أوليفير حاول كسب المعركة من الفرنسيين
    Tu m'avais dit que Lord Baelish t'avait vendue aux Bolton. Open Subtitles لقد قلتِ لي بأن السيّد بيليش باعكِ لعائلة البولتون
    Elles ont été vendues à Lord Caldlow, un collectionneur avide, très intéressé par l'affaire. Open Subtitles ستباع للورد كالدلو إنه جامع هاوي و هو مهتم جداً بالقضية
    Alors, en effet, il y a une sorcière dans cette pièce, Lord Warwick. Open Subtitles ثم هناك ساحرة في الواقع في غرفة الأمير وارويك
    Vous avez juré allégeance à la Maison Stark, Lord Glover, mais dans ses heures les plus sombres, vous avez rejeté l'appel. Open Subtitles أقسمت بولائك لعائلة الستارك، سيّد غلوفر ولكن في الساعة التّي احتاجوا إليك بها رفضت المساعدة
    Il a également rencontré Lord Williams of Mostyn, Procureur général du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN كما اجتمع باللورد ويليامز أوف موستين، المدعي العام للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Lord Denby, gouverneur de la Jamaïque. Open Subtitles ـ أنا اللورد دينبي؛ حاكم جامايكا ـ لورد دينبي
    L'an prochain, Mr Carter, je suis certaine que Lord Septimus sera parmi nous. Open Subtitles العام القادم ,سيد كارتر أنا واثقة أن اللور سيبتيموس سيكون معنا
    Lord COLVILLE* Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN الفيكونت كولفيل أوف كولروس* المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Je suis venu supplier Lord Caldlow de me laisser détruire cette machine. Open Subtitles اتيت الى هنا لاتوسل لللورد كالدلو ليدمر هذه الآلة
    Avec beaucoup de courage... et un élégant Lord anglais comme papa gâteau pour prendre soin de moi jusqu'à ce que je puisse vivre seule. Open Subtitles بالكثيرمنالشجاعة.. و أمير بريطاني وسيم جداً كعشيق ليهتم بيّ حتى أتمكن من الإعتناء بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus