Ly Thara risquerait la peine de mort pour des délits visant à renverser le gouvernement. | UN | ويواجه لاي تهارا عقوبة اﻹعدام لمحاولته قلب نظام الحكم. |
Ly Thara aurait été violemment tabassé par les policiers qui l'interrogeaient à la prison Chi Hoa afin d'obtenir ses aveux. | UN | ويُدعى اعتداء المحققين بالشرطة بالضرب المبرح على لاي تهارا في سجن تشي هوا لحمله على الاعتراف. |
M. Bun Ly, qui était passible de prison pour des articles parus dans son journal, était également membre du Comité directeur du Parti de la nation khmère et Directeur adjoint de l'administration. | UN | وبون لاي الذي كان يواجه السجن بسبب مقالات نشرها في جريدته، كان أيضا عضوا في اللجنة التوجيهية لحزب اﻷمة الخميري ونائب مدير إدارتها. |
Moreover, neither Father Ly's family nor any religious representatives were permitted to be present in the courtroom. | UN | فضلاً عن ذلك، لم يسمح لأسرة الأب لي أو لممثلين دينيين الحضور إلى قاعة المحكمة. |
Le Ly doit faire sa part. | Open Subtitles | يجب ان تعمل (لولي) مثل الجميع |
Affaire no 1264 : Ly | UN | القضية رقم 1264: لاي |
Résumé établi par Madina Ly Tall (Mali) | UN | موجز من إعداد الرئيسة، مدينا لاي تول (مدغشقر) |
98. Le 18 mai 1996, Thun Bun Ly, rédacteur en chef du journal d'opposition Conscience khmère a été assassiné en plein jour, dans une rue de Phnom Penh, par deux hommes à moto. | UN | ٩٨ - وفي ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦ قام رجلان يركبان دراجة نارية باغتيال ثون بون لاي محرر صحيفة المعارضة " خمير كونشيانس " في وضح النهار في أحد شوارع بنوم بنه. |
559. Le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement vietnamien un appel urgent dans lequel il demandait aux autorités compétentes de prendre les mesures nécessaires pour protéger le droit à la vie et l'intégrité physique de Ly Thara, Ly Chadara et Nguyen Phong Seun. | UN | ٩٥٥- أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى حكومة فييت نام لمطالبة السلطات المختصة باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان الحق في الحياة والسلامة الجسدية لكل من لاي تهارا، ولاي تشادارا، ونيغويين فونغ سيون. |
Bay Ly ne vous menace pas. Elle n'a rien à offrir à un homme. | Open Subtitles | لكن (باي لاي) لاتسبب لك تهديد انها تعني لاشيء امام سيد محترم |
Le Ly honnête fille. | Open Subtitles | لو لاي فتاة طيبة. |
Pardon, Le Ly... | Open Subtitles | أنا آسف ، لو لاي |
Ne crois pas que Ly va faire les pieds au mur pour ta dinde. | Open Subtitles | (لذلك لا تتوقعي بأن تستخف ( لاي على ديكك العين |
(Ly contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (لاي ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
Dans son allocation de clôture, le Président du Comité d'experts, M. Ly K. Bassirou, Secrétaire permanent du Ministère de l'économie et du développement, a exprimé sa gratitude pour l'occasion qui lui a été donnée de présider la réunion et il a remercié l'ensemble des participants pour leur soutien et leur ardeur au travail. | UN | 75 - وأعرب رئيس لجنة الخبراء السيد لاي ك. باسيرو ، الأمين الدائم ، بوزارة الاقتصاد والتنمية لبوركينا فاسو في ملاحظاته الختامية عن امتنانه للفرصة التي أتيحت له لرئاسة الاجتماع ، وشكر جميع المشاركين لدعمهم وعملهم الدؤوب. |
M. Ly (Mauritanie) dit que sa délégation est reconnaissante au HCR du rôle qu'il joue dans le développement économique et social de son pays. | UN | 54 - السيد لاي (موريتانيا): قال إن وفده يقدِّر الدور الذي تقوم به المفوضية في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لموريتانيا. |
Three days later, Father Ly fell and hit his head on the floor, unable to call out for help. | UN | وبعد مضي ثلاثة أيام، سقط الأب لي وارتطم رأسه أرضاً، ما جعله عاجزاً عن الاستغاثة. |
Father Ly was effectively placed under strict house arrest. | UN | وقد وُضع الأب لي فعلياً تحت الإقامة الإجبارية المشددة. |
The police led Father Ly into the courtroom in handcuffs and kept him handcuffed throughout the trial. | UN | وقد ساقت الشرطة الأب لي إلى داخل المحكمة مكبلاً بالأصفاد وتركته مكبلاً طيلة مدة المحاكمة. |
Voici Le Ly. | Open Subtitles | هذه لولي |
12. Le père Ly a passé le plus gros des 27 dernières années à tenter d'exercer pacifiquement ses droits à la liberté d'expression, à la liberté de croyance et à la liberté de culte. | UN | 12- وسعى الأب لي خلال السنوات السبع والعشرين الماضية إلى أن يمارس سلمياً حقوقه في حرية التعبير والمعتقد والعبادة. |
92. Le Rapporteur spécial a également communiqué au gouvernement des allégations qu'il avait reçues à propos d'exécutions extrajudiciaires des personnes suivantes : Thun Bun Ly tué le 18 mai 1996 à Phnom Pen. | UN | ٢٩- وأحال المقرر الخاص الى الحكومة أيضاً ادعاءات حالات اﻹعدام بلا محاكمة التالية: تون بون لي الذي قتل في ٨١ أيار/مايو ٦٩٩١ في بنوم بنه. |