Le moins que tu puisses faire, tu sais, c'est prétendre m'aimer juste une heure. | Open Subtitles | أعني، أقل ما يمكنك تقديمه هو أن تدعي أنك تحبني لساعة |
Ta façon de ne pas m'aimer quand tu dis que tu m'aimes me fait très mal. | Open Subtitles | هذه هي الحال ان كنت لا تحبني عندما تقول تفعل ذلك، يا عزيزي |
Et je le croyais quand il disait qu'il était le seul à pouvoir m'aimer. | Open Subtitles | ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني |
Ou si tu ne veux pas, fais serment de m'aimer, je cesserai d'être une Capulet. | Open Subtitles | وان لم تفعل أنت، فاليك حبي ولن أكون أنا من آل .كابيولت |
La seule chose idiote qu'elle ait faite, c'est de m'aimer. | Open Subtitles | الشيء الغبي الذي قامت به فقط هو الوقوع في حبّي |
Le duc ne doit pas m'aimer tant que ça à se montrer si impatient. | Open Subtitles | الدوق لا يستطيع محبتي كثيرًا إذا كان بحاجة لجوابي بشكل شديد |
Je sais que vous refusiez de m'aimer au début, donc j'ai pensé vous faciliter la tâche. | Open Subtitles | أعلم إنكِ لم تحبيني في البداية لذا حسبت أنني أسهل عليك الأمر |
Parce que c'est le temps que ça prend pour m'aimer. | Open Subtitles | نعم, لأن هذه هي المدة المناسبة لكي تحبني |
Je sais que c'est dur, mais peux-tu m'aimer pour ce que je suis ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب ولكن هل يمكنك أن تحبني كما أنا؟ |
Papa, j'ai besoin de conseils. J'ai besoin de savoir comment amener une fille à m'aimer. | Open Subtitles | أبي ، أحتاج إلى نصيحة أحتاج أن أعرف كيف لفتاة أن تحبني |
Et ce contrat social dit que tu dois m'aimer, m'honorer et ne pas faire ça devant nos amis ! | Open Subtitles | وهذا العقد الاجتماعي يخبرك أن تحبني وتحترمني، ولا تفعل هذه الحركة أمام أصدقاؤنا.. |
Majesté, il aurait une bien piètre opinion de lui-même s'il devait accepter des cadeau pour m'aimer. | Open Subtitles | جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني |
J'ai piégé son meilleur ami à passer la journée avec moi, l'ai forcé à bien m'aimer et puis, oups, nous nous sommes embrassés. | Open Subtitles | أني خدعت صديقه المقرب ليقضي اليوم معي . أجبرته أن يحبني و بعدها ، أوبس لقد قبّلنا بعضنا |
Une puérile, ridicule idée que je pourrais aimer quelqu'un, qu'ils pourraient m'aimer, et que rien d'autre ne compterait. | Open Subtitles | تلك الفكره السخيفه والطفوليه بأنه من الممكن ان احب شخصا ما, يستطيع ان يحبني . ولا شيء اخر يهم |
pourquoi j'ai fais ce que j'ai fais, tu pourrais toujours m'aimer. | Open Subtitles | ولماذا فعلت ما قُمت بفعله ، يُمكنكِ الإستمرار في حبي |
"Arrête de m'aimer. Je ne le mérite plus." | Open Subtitles | "توقف ، توقف عن حبّي ، لم أعد أستحق هذا" |
J'ai toujours eu la sensation... que le jour viendrait où elle... où elle cesserait de m'aimer. | Open Subtitles | لطالما خالجني هذا الشعور بأن ذلك اليوم سيأتي حيث ستتوقف عن محبتي |
En 1000, 2000 ans, tu va apprendre à m'aimer. | Open Subtitles | بعد ألف أو ألفي عام، سوف تتعلمين كيف تحبيني. |
- Je n'ai jamais pensé que je te dirais ça, mais merci de ne pas m'aimer, | Open Subtitles | أنا لم اعتقد بأنّني سأقول هذا أبدا إليك شكرا انك لم تحبنى |
Et j'ai réalisé que tu ne m'aimais pas, et tu as essayé de me le dire, et je suppose que je souhaitais au fil du temps que tu aurais pu apprendre à m'aimer, tu sais, comme quand tu écoutes ces belles histoires | Open Subtitles | أدرك أنّك لا تحبينني وقد حاولت إخباري بهذا وأعتقد أني تمنيت أنه مع الوقت |
Je t'explique. Hier soir, Lisa a déclaré m'aimer. | Open Subtitles | إليكِ ما حدث ليزا أخبرتني أنّها تحبّني البارحة |
Je pense que je t'ai aimé pendant tellement longtemps, je t'ai incité à m'aimer en retour. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحببتك منذ فترة طويلة أنا فعلاً أردتك أن تقع بحبي مجدداً. |
Tu as dit que tu essayais de ne plus m'aimer. | Open Subtitles | قلت إنك تحاول أن تكف عن حبك لي |
donc tu ne peux pas m'aimer. | Open Subtitles | أيّ لا يمكنك أن تحبّيني. |
Sa faiblesse a été de m'aimer en retour d'une manière que tu n'as jamais pu. | Open Subtitles | رُبما نقطة ضعفه أنّه استطاع مُبادلة حُبّي بطريقة لم تكُن قادرًا عليها إطلاقًا |
Pourquoi une personne réelle ne peut pas m'aimer autant ? | Open Subtitles | لماذا لا يجب أن يحبنى أى شخص حقيقى هكذا؟ |
Ça leur donne une raison de plus de m'aimer. | Open Subtitles | و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني |