"m'aimes" - Traduction Français en Arabe

    • تحبني
        
    • تحبينني
        
    • تحبنى
        
    • تحبّني
        
    • تحبينى
        
    • تحبيننى
        
    • تُحبني
        
    • تحبّيني
        
    • تَحبُّني
        
    • معجبة بي
        
    • تحبّينني
        
    • معجب بي
        
    • أعجبك
        
    • تُحبينني
        
    • تُحبّيني
        
    Comment je suis censé croire que tu m'aimes si je ne peux même pas Open Subtitles كيف يفترض مني أن أصدق بأنك تحبني إذا كنت لا أستطيع
    Tu me choisis pour prendre possession d'Empire, vu que tu m'aimes? Open Subtitles هل اخترتني لأقود الامبراطوريه , بما انك تحبني ؟
    Tu m'aimes toujours, même si je suis un auteur raté ? Open Subtitles ألازلت تحبني على الرغم من أنني مؤلفة فاشلة ؟
    Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. Open Subtitles ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني.
    Tu dis que tu m'aimes, que tu ne peux pas vivre sans moi, et puis tu t'en vas vivre sans moi. Open Subtitles انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى
    Je veux que tu décides si tu m'aimes plus que tu détestes ce que j'ai fait. Open Subtitles أريدك أن تتخذ قرارك فيما إذا كنت تحبّني أكثر من كرهك لما فعلتُه
    Ça veut dire, si tu m'aimes, achète celui que je veux. Open Subtitles و تعني إن كنتَ تحبني فستشتري الفراش الذي أريده
    Tu m'aimes trop, Schmidt, et t'as choisi le mauvais mec. Open Subtitles انت تحبني كثيراً شميدت وانت اخترت الرجل الخطأ
    Tu veux dire ton discours sur comment tu as été un connard avec moi toute ma vie, mais d'une façon c'est rien puisque tu m'aimes ? Open Subtitles أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟
    Ta façon de ne pas m'aimer quand tu dis que tu m'aimes me fait très mal. Open Subtitles هذه هي الحال ان كنت لا تحبني عندما تقول تفعل ذلك، يا عزيزي
    Dit, va te faire foutre Dit moi que tu m'aimes ... Open Subtitles قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي أخبرني أنك تحبني
    Ecoute. Jouons cartes sur table. Je ne t'aime pas plus que tu ne m'aimes. Open Subtitles أنظر، البطاقات على الطاولة أنا لا أحبك بعد الآن كما تحبني
    O noble Roméo, s'il est vrai que tu m'aimes, proclame-le sincèrement. Open Subtitles أيا روميو الرقيق، لو أنك تحبني فأعلن هذا بصدق
    Peu importe combien de fois tu vas me dire que tu m'aimes. Open Subtitles ولن يهم كم مرة أخبرتني بها أولًا أنّك تحبني
    Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. Open Subtitles و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن
    On est mauvais l'un pour l'autre en ce moment. Ça ne signifie pas que je ne t'aime pas, et que tu ne m'aimes pas. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    Si tu m'aimes, tu soutiendras ma décision d'avoir ce bébé, car personne d'autre ne le fait. Open Subtitles إن كنت تحبينني فستدعمين قراري في إنجاب هذا الطفل لأنّ لا أحد يدعمني
    Vite, peut-être que tu peux me dire que tu m'aimes. Open Subtitles أسرع ، فلربما يمكنك أن تقول لى أنك تحبنى أو شئ من هذا القبيل
    - Quelle différence, Ambar, quelle différence ça fait, combien je t'aime ou combien tu m'aimes ? Open Subtitles ماالفرق الذى سيصنعه هذا، أمبار؟ ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني
    Si tu ne m'aimes pas, alors tu peux appuyer sur la gâchette, parce que sans toi, je n'ai plus aucune raison de vivre. Open Subtitles جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    Si tu m'aimes ne mens pas. Qui était cet enfant ? Open Subtitles إذا كنت تحبيننى فلا تكذبى من كان الطفل ؟
    Précédemment... Je veux que tu décides si tu m'aimes plus que tu détestes ce que j'ai fait, et si c'est le cas, alors je veux que tu rentres à la maison. Open Subtitles أريدك أن تقرر ما إذا تُحبني أكثر مما تكره ما فعلت
    Je sais que tu m'aimes pas, mais je vais te rendre service. Open Subtitles أنظري، أعرف أنّك لا تحبّيني. لكن أنا هنا للقيام بمعروف لك على أية حال.
    J'aime quand tu m'aimes de cette façon, bébé. Open Subtitles أَحبُّ بأنّك تَحبُّني في ذلك الطريقِ، طفل رضيع.
    Non, tu veux que je m'excuse pour que tu puisses me pardonner et tout pourra redevenir normal parce que tu m'aimes bien. Open Subtitles لا، أنتي بالفعل تريدين مني أن أعتذر لتقومي بمسامحتي وكل شيء سيعود كما كان لأنكي معجبة بي
    Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse Open Subtitles أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة
    Mais même si tu m'aimes bien, ce n'est pas automatiquement mon cas. Open Subtitles هذا لطيف للغاية لكن إذا كنت معجب بي فلا يعني هذا أني معجبة بك تلقائياً
    Dis-moi, puisque tu m'aimes tant, que feras-tu pour moi ? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Je t'aime, et tu m'aimes aussi. Open Subtitles . أُحبك , و انت تُحبينني ايضاً
    Le fait que tu m'aimes assez pour avoir peur de me perdre me fait me sentir bien. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تُحبّيني بما يكفي للقلق حيال خسارتي يجعلني أشعر بشكل جيّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus