"métaux et" - Traduction Français en Arabe

    • والفلزات
        
    • معادن
        
    • الفلزات
        
    • فلزات ومواد
        
    • ومواد وسيطة
        
    • المعادن و
        
    • المعدنية التي
        
    Les cours des métaux et des ressources minérales devraient baisser légèrement en 2008 et 2009. UN ويُتوقع أن تتراجع أسعار المعادن والفلزات باعتدال في عامي 2008 و 2009.
    De même, les cours des métaux et des minéraux ont poursuivi leur tendance à la baisse amorcée depuis 1990. UN واستمر أيضا انخفاض أسعار المعادن والفلزات السائد منذ عام ١٩٩٠.
    En conséquence, les stocks de certains minéraux et métaux ont diminué et l'on a constaté des pénuries d'autres métaux et minéraux. UN وبسبب ذلك انخفضت المخزونات من بعض المعادن والفلزات وطرأ نقص على بعضها اﻵخر.
    La boue produite par le procédé contient des métaux et d'autres déchets qui, pour le moment, sont déposés dans des mines abandonnées. UN يحتوي الحمأ الناشئ عن العملية معادن ونفايات أخرى، والتي تودع في الوقت الحاضر في مناجم مهجورة تشكل مشكلة بيئية.
    Même pendant la récession de 2008 et 2009, les prix des métaux et des minéraux étaient restés orientés à la hausse. UN وأشاروا إلى أنه حتى أثناء فترة الركود في عامي 2008 و2009، أظهرت أسعار الفلزات والمعادن اتجاهاً تصاعدياً.
    5.1.15 Les résidus des systèmes de contrôle des opérations de traitement et de la pollution qui ne peuvent être récupérés de manière efficace contiennent vraisemblablement des métaux et d'autres substances sujets de préoccupation qu'il conviendrait de gérer avec soin, souvent comme des déchets dangereux. UN 5-1-15 ويرجح أن تحتوي مخلفات المعالجة ونظم مراقبة التلوث التي لا يمكن استردادها بكفاءة على فلزات ومواد أخرى مثيرة للقلق ينبغي أن تدار بعناية، وفي كثير من الأحيان باعتبارها نفايات خطرة.
    Forum intergouvernemental sur l'exploitation minière, les minerais, les métaux et le développement durable UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    Les comptoirs des minerais ainsi construits à Mubi, Itebero et Numbi vendront principalement les métaux et minerais provenant du territoire de Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.
    A. Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable UN ألف - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    Le rebond tarde à se faire sentir dans les métaux et les minéraux et dans la plupart des échanges agricoles. UN والانتعاش ضعيف في مجالات المعادن والفلزات وفي معظم جوانب التجارة الزراعية.
    Quatrième réunion annuelle du Forum intergouvernemental sur l'exploitation minière, les minéraux, les métaux et le développement durable UN الاجتماع السنوي الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    A. Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable UN ألف - المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    L'évolution a été analogue aussi bien pour les produits agricoles que pour les métaux et les minéraux. UN وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.
    Pour les produits agricoles, les hausses de rendements n'ont pas compensé les conséquences de cette évolution, qui, dans le secteur des métaux et des minéraux, a beaucoup abaissé les coûts. UN ولم يعادل ارتفاع الإنتاجية وقع هذه الآثار على المنتجات الزراعية، وكان الانخفاض كبيرا في تكلفة المعادن والفلزات.
    On retrouve un profil d'évolution analogue pour les produits agricoles comme pour les métaux et minéraux. UN وكان النمط متشابها بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.
    Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable UN المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة
    :: Accroître la participation des parties prenantes locales dans la mise en valeur des minerais, des métaux et autres ressources minières pendant toute la durée de l'exploitation des mines. UN :: تعزيز مشاركة أصحاب المصالح المحليين في تنمية التعدين والمعادن والفلزات طوال فترات عمليات التعدين
    Ce manuel contient également des tableaux récapitulatifs des échanges mondiaux totaux de minerais et de métaux, et il indique la valeur de la production minière. UN كما يتضمن الكتيب جداول موجزة حول إجمالي التجارة العالمية في المعادن والفلزات وقيمة إنتاج المعادن.
    En Guinée-Bissau, le déminage repose essentiellement sur les méthodes manuelles utilisant des démineurs équipés de détecteurs de métaux et d'outils d'excavation. UN ويقوم التطهير من الألغام في غينيا بيساو على أساليب يدوية، ويضطلع به مزيلو ألغام مجهزون بكواشف معادن وأدوات استخراج.
    Elle a porté sur les ressources en métaux et en minéraux et en particulier sur le pétrole et le gaz. UN وشمل التدريب كلاً من الموارد من الفلزات والمعادن، مع التركيز على النفط والغاز.
    5.1.15 Les résidus des systèmes de contrôle des opérations de traitement et de la pollution qui ne peuvent être récupérés de manière efficace contiennent vraisemblablement des métaux et d'autres substances sujets de préoccupation qu'il conviendrait de gérer avec soin, souvent comme des déchets dangereux. UN 5-1-15 ويرجح أن تحتوي مخلفات المعالجة ونظم مراقبة التلوث التي لا يمكن استردادها بكفاءة على فلزات ومواد أخرى مثيرة للقلق ينبغي أن تدار بعناية، وفي كثير من الأحيان باعتبارها نفايات خطرة.
    Dans quelques cas, les procédés hydrométallurgiques offrent des alternatives techniques à la revalorisation pyrométallurgique de certains métaux et de certaines matières premières. UN 101- وفي القليل من الحالات تقدم صناعة استخراج المعادن من الفلزات بدائل تقنية للاستخلاص الحراري لمعادن ومواد وسيطة بعينها.
    Identifiant les types de métaux, et les marques industrielles, nous pouvons lier les éclats retirés du Secrétaire Jarvis et d'autres à des appareils qui ont été utilisés dans le passé. Open Subtitles التعرف على انواع المعادن و علامات التصنيع نستطيع ربط الشظايا المنزوعه من راس السكرتير جارفيس
    Ces directives ne sont pas destinées à fournir une liste définitive de toutes les formes de métaux et de composés métalliques susceptibles d'être réglementées au titre de la Convention de Bâle. UN 16 - وليس المقصود بهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن تقوم مقام قائمة تعريفية لجميع أشكال المعادن والمركبات المعدنية التي يمكن تنظيمها بموجب اتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus