"ma relation" - Traduction Français en Arabe

    • علاقتي
        
    • علاقتى
        
    • علاقاتي
        
    • بعلاقتي
        
    • وعلاقتي
        
    • تعارفي
        
    ma relation avec Rochelle est devenu flou, et j'avais une relation intime avec ta soeur. Open Subtitles علاقتي مع روشيل كانت غير واضِحه وأنا كُنتُ صديق حميم مع أختكِ
    - Écoutez. ma relation avec elle est complexe. J'ai souvent du mal à la comprendre. Open Subtitles أقول أن علاقتي بها معقدة لدرجة أنه من الصعب عليّ فهمها أحيانًا
    Je ne pense pas que ma relation peut prendre une minute du harceleur cerveau, donc je vais prendre soit. Open Subtitles لا يمكنني إعتقاد أن علاقتي قد تتحمل دقيقة أخرى من دماغ المُطاردة، لذا سأقبل الإحتمالين
    Je suis fatiguée de garder ma relation secrète, mais je ne peux pas le dire directement à Frances, donc... Open Subtitles انظر، لقد تعبت من استمرار علاقتي سرية ولكني لا استطيع ان اقول لفرانسيس مباشرة، ذلك
    Alors, Augusten, j'espère que tu me soutiendras dans ma relation avec Fern, parce qu'à ce stade de ma vie, je n'accepterai plus d'être opprimée. Open Subtitles و هكذا ,اوجوستن , اتمنى ان تدعمنى فى علاقتى مع فيرن لاننى و فى هذه المرحلة من عمرى, لن احتاج و لن اقبل مزيد من الاضطهاد
    La fin du monde ou la fin de ma relation. Open Subtitles العالم سيتحول إلى . الشر أو ستنتهي علاقتي
    Chaque mariage, chaque seconde chance. Même ma relation avec toi. Open Subtitles كل زيجاتي, كل الفرص الإضافيه حتى علاقتي معك
    J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi. Open Subtitles لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, و ليس من أجل صديقكِ الذي فقد وعيه بالمغطس
    Une rupture difficile qui n'était pas une menace pour ma relation. Open Subtitles الانفصال الفوضوي لايشكل أي خطر على علاقتي لحسن الحظ
    Écoutez, ma relation avec sa mère ne vaut pas ça. Open Subtitles سأخبرك شيئاً علاقتي مع والدته لا تستحق هذا
    ma relation avec papa était davantage, euh... compliquée que la tienne. Open Subtitles علاقتي مع أبي كان أكثر تعقيداً من علاقتك به
    J'ai dû sacrifier certains aspects de ma relation avec toi pour que des centaines voire des milliers de patients vivent Open Subtitles كان علي ان اضحي ببعض جوانب محدده في علاقتي معك حتى يعيش المئات والالاف من المرضى
    ma relation est réellement terminée, et je commence à ne plus rien sentir sous la ceinture. Open Subtitles علاقتي قد أنتهت حقاً، وفقدت الأحساس بنصفي السفلي
    Tu ne sais rien à propos de ma relation avec ta mère. Open Subtitles أنت لا تعرف أبسط الأمور بخصوص علاقتي مع أمك
    J'ai récemment été informé que ma relation avec Amy Farrah Fowler est sujet de commérages. Open Subtitles لدي مؤخرا تم توعيتهم أن علاقتي الشخصية مع ايمي فرح فاولر و تصبح برودة المياه القيل والقال.
    Elle a dit que j'avais des insécurités dans ma relation avec Amy, de la même façon que Leonard et Penny avec leur relation. Open Subtitles أشار إلى أن بيفرلي أنا تعاني انعدام الأمن في علاقتي مع أمي، في بنفس الطريقة التي ليونارد و بيني وفي العلاقة بينهما.
    Ok, pour la dernière fois, ma relation avec ton frère est simplement professionnelle. Open Subtitles حسناً للمرة الأخيرة علاقتي بأخيك مهنية فقط
    Tu dois prendre ma relation avec Kenny au sérieux. Open Subtitles انا اريدك ان تأخذ علاقتي بكيني على محمل الجد
    Dans ma situation, avec ma relation actuelle, je n'ai pas ce problème. Open Subtitles حسنا، في وضعي الراهن حسنا، في علاقتى , لا أقلق بخصوص ذلك.
    J'abandonne l'idée d'avoir à définir les choses de ma vie, comme mon style ou ma relation. Open Subtitles لقد استغنيت عن الحاجة إلى تحديد الأشياء في حياتي مثل أسلوبي أو علاقاتي
    Je n'en ai pas tenu compte, je pensais que c'était seulement lié à ma relation avec vous, qui devenait inappropriée. Open Subtitles ولكني صرفت النظر عنه بافتراض أنه يتعلق بطريقة بما بعلاقتي بكِ والتي أصبحت غير مناسبة ...
    Mon mariage était condamné. ma relation avec mon fils a été trop longtemps en respiration artificielle. Open Subtitles كان زواجي محكوما عليه بالفشل، وعلاقتي بإبني على وشك النهاية منذ وقت طويل.
    Je ne savais pas que ma relation avec le capitaine Randall était de notoriété publique. Open Subtitles لم يكن لدي ادنى فكرة ان تعارفي مع الكابتن راندال سيكون شائع المعرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus