Vous savez, Nina avait raison sur plein de choses, Mais elle avait tort à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | تعلمون ، نينا كانت محقة بشأن العديد من الأشياء لكنها كانت مخطئة بشأن أمر مهم |
Quand on a réalisé ce qui se passait, j'ai essayé de l'envoyer chez un médecin, Mais elle avait peur. | Open Subtitles | , عندما اعتقدنا أن هذا يحدث حاولت أن أجعلها تذهب إلى أطباء لكنها كانت خائفة |
Elle voulait y être, Mais elle avait une urgence chirurgicale. | Open Subtitles | هي تريدُ ذلك لكن لديها عمليّة جراحيّة عاجلة |
Mais elle avait raison. Les humains ne sont pas fiables. | Open Subtitles | ولكنها كانت محقة البشر غير جديرين بالثقة |
- Elle jouait seulement du piano. - Mais elle avait une guitare. | Open Subtitles | كانت تلعب فقط البيانو و لكن كان لديها الجيتار |
Oui, elle voulait venir Mais elle avait une audition. | Open Subtitles | , نعم ارادت ان تأتي هنا اليوم ولكن كان لديها موعد تجارب اداء مهم |
Longtemps, je n'ai pas réalisé, Mais elle avait des crises psychotiques. | Open Subtitles | لم أكن أدرك ذلك لفترة طويلة، ولكن لديها نوبات ذهانية. |
Mais elle avait raison de s'inquiéter de la participation au procès. | Open Subtitles | ولكنّها كانت على حقٍ في قلقها من عدم حضورهم للمحكمة |
Mais elle avait le petit de 10 ans dans la voiture. | Open Subtitles | لكن كانت تصطحب ابنها ذا الـ10سنوات في السيارة معها؟ |
Je essayé de la faire aller à la police, le doyen, tout le monde, Mais elle avait trop peur. | Open Subtitles | حاولت إقناعها بتبليغ الشرطة أو عميد الجامعة أو أيّ أحد، لكنها كانت مرتعبة جدًّا. |
Et ma mère quelques jours après, Mais elle avait avalé des médocs. | Open Subtitles | و وجدت أمي بعدها ببضعت أيام و لكنها كانت قد إبتلعت بعض الأقراص. |
Pas une que je pouvais m'offrir, Mais elle avait un faible pour les vétérans. | Open Subtitles | كانت بائعة هوى ليست من اللاتي أستطيع دفع تكاليفها لكنها كانت متساهلة مع أمثالي |
Je n'ai pas vu son visage, Mais elle avait des yeux superbes. Vraiment uniques. | Open Subtitles | لم أتعرف على وجهها، لكنها كانت تملك تلك العيون الرائعة، مميزات للغاية. |
Mais elle avait vraiment terrifier mes frères. Elle leur a dit que les sorcières pouvait enlever a un homme son -- Aah! | Open Subtitles | لكنها كانت تروّع أشقائي حقًّا أخبرتهم أن الساحرات بوسعهن سرقة |
D'habitude je la laisse sur le trottoir, Mais elle avait besoin d'aide avec ses bagages, alors... | Open Subtitles | انا فقط فى العادة , كما تعرف فقط أدعها على الرصيف لكن لديها بعض الأمتعة إحتاجت المساعدة معهم , لذا |
Mais elle avait cette énergie en elle, cette concentration. | Open Subtitles | لكن لديها تلك الطاقة بها .. ذلك التركيز |
- Mais elle avait un ordinateur ? | Open Subtitles | و لكن لديها كمبيوتر اليس كذلك ؟ |
Elle a dit que ce serait juste un cochon, Mais elle avait tort. Il y'en a plus. | Open Subtitles | لقد قالت أنه سيكون خنزيرًا واحدًا ولكنها كانت مخطئة، ثمة الكثير |
A la fin du tournage, je l'ai priée de le quitter. Mais elle avait peur pour le film. | Open Subtitles | وعندما إنتهى التصوير توّسلت إليها أن تتركه ولكنها كانت تخشى على الفيلم |
Je n'ai jamais su son nom, Mais elle avait le même collier. | Open Subtitles | لم أعرف ابداً كنيتها لكن كان لديها نفس القِلادة |
Je ne lui ai jamais trop parlé ou quoi, Mais elle avait des ondes positives. | Open Subtitles | أعني لم أحادثها كثيراً ولكن كان لديها قابلية جيدة |
Mais elle avait portefeuille, badge clés et pistolet ? | Open Subtitles | ولكن لديها محفظتها، شارتها، مفاتحيها، ومسدسها؟ |
Mais elle avait honte d'être vendeuse et fut soulagée que Michael l'accuse injustement. | Open Subtitles | ولكنّها كانت منحرجة من كونها تعمل في محلّ وكانت مرتاحة حينما أعطاه (مايكل)، المخرج لذلك |
Elle était vraiment très timide au début, Mais elle avait ce rire. | Open Subtitles | كانت خجولةً جداً في البداية لكن كانت لديها تلك الضحكة |
J'ai cherché cette femme sur tout le bateau, Mais elle avait disparu. | Open Subtitles | فتّشت السفينة كلّها عن تلك المرأة، لكنّها كانت قد رحلت. |