Mais il y a une infime chance que son lobe temporal soit assez intact pour récupérer quelques uns de ses souvenirs. | Open Subtitles | لكن هناك فرصة صغيرة أن تكون ذاكرتها المؤقتة سليمة بما فيه الكفاية لإنقاذ بعض من ذاكرتها الأساسية |
Personne ne l'avait encore remarqué, Mais il y a une pause d'une heure sur les caméras de sécurité d'il y a 3 nuits. | Open Subtitles | حسنا، لا أحد لاحظ حتى الآن، لكن هناك فجوة لمدة ساعة في فيديو المراقبة من ثلاث ليالي مضت |
Mais il y a une chose que j'ai besoin de te demander de faire. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أنا بحاجة أن أطلب منكم القيام به. |
Non, Mais il y a une présence massive de sécurité privée autour de l'hôtel. | Open Subtitles | سلبي، ولكن هناك الرئيسية الوجود الأمني الخاص في جميع أنحاء الفندق. |
Mais il y a une façon que certaines personnes blanches parlent aux personnes noires. | Open Subtitles | لكن هنالك طريقة يستخدمها .أشخاص بيض معيّنون للحديث مع الناس السود |
Je sais que j'ai eu aucune touche depuis longtemps Mais il y a une bonne raison. | Open Subtitles | وأعرف أنني لم أخرج بصحبة فتاة منذ فترة لكن ثمة سبباً وجيهاً لذلك |
Je suis vraiment désolé Mais il y a une armée de journalistes dehors et ils veulent savoir si vous comptez faire une déclaration. | Open Subtitles | إنّي بغاية الأسف، لكن ثمّة جيش مراسلين بالخارج |
Je sais pas comment c'est dans la Garde, mais il y'a une chose appelée la Décharge pour Mauvaise Conduite, a BCD. | Open Subtitles | لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة لكن هناك شئ يُدعى إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي |
Je t'ai trompé trop souvent pour changer cela, Mais il y a une chose qui est vraie et que tu dois savoir. | Open Subtitles | خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة |
Mais il y a une fille sexy en train de sauter dans mon séjour... | Open Subtitles | لكن هناك فتاة جذابة تقفز للأعلى و الأسفل في غرفة معيشتي |
Mais il y a une sortie dans le dos. Ce qu'il l'a touchée, l'a traversée. | Open Subtitles | لكن هناك جرح خروج في ظهرها، لذا فالشيئ الذي أصابها فقد إخترقها. |
Mais il y a une empreinte qui n'a aucun sens. | Open Subtitles | لكن هناك بصمات لشخص غير منطقية علي الإطلاق |
Mais il y a une différence entre lui et moi. | Open Subtitles | لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم |
Mais il y a une chose que je voulais vous dire, avant d'y entrer. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء واحد أردت أن أقوله لكِ قبل ان أذهب |
Mais il y a une différence entre faire bien et faire bien pour son candidat. | Open Subtitles | ولكن هناك خط رفيع بين عمل ماهو صحيح وعمل ماهو صحيح لمرشحك |
Mais il y a une telle richesse ici, ma dame. | Open Subtitles | ولكن هناك ثروة كافية في هذه الأنحاء سيدتي |
Mais il y a une différence dans l'ordre de grandeur des violations des droits de l'homme et de la responsabilité pénale. | UN | ولكن هناك اختلافا في حجم انتهاكات حقـــوق اﻹنسان وحجم المسؤولية الجنائية. |
Pas de signe de crise cardiaque, Mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. | Open Subtitles | أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة. |
Et tu n'as pas à me l'admettre, Mais il y a une partie de toi qui sait que tu ne dois pas laisser ton passé te définir. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعترف بذلك لي لكن هنالك جزء منك يعرف أنه ليس عليك أن تجعل ماضيك يكون مستقبلك |
Mais il y a une planète entière qui en a besoin. | Open Subtitles | لكن ثمة كوكب كامل مليء بأناس بحاجة للمساعدة |
Je ne crois pas beaucoup aux augures. Mais il y a une prophétie. | Open Subtitles | لا أهتم كثيرًا بالتكهُّن، لكن ثمّة نبوءة. |
Je sais pas si je dois vous le dire, Mais il y a une chose que vous devriez savoir. Quoi donc ? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان عليّ قول هذا ولكن ثمة شيء يجب عليكِ معرفته |
Mais il y a une pénurie de donneurs, et encore plus pour ce type de donneurs. | Open Subtitles | لكن هناكَ نَقص في المتبرعين و حتى نقصٌ أكبَر في المتبرعين منَ الأقليات |
Mais il y a une bombe qu'un passager contrôle à distance. | Open Subtitles | لكن يوجد قنبلة على الطائرة وأحد المسافرين يتحكم بها |
Je le voudrais bien, chérie, Mais il y a une raison pour qu'une telle puissance reste intacte. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل يا عزيزتي لكنْ ثمّة سببٌ لبقاء شيءٍ بهذه القوّة دون أنْ يُمسّ |