Bien, nous pouvons charger les civières dans l'ambulance, mais je n'ai pas la force de les remettre tout seul. | Open Subtitles | حسناً يمكننا تحميل الناقلات بعربة الاسعاف و لكن ليس لدي القوة لسحبها مرة أخرى بمفردي |
Je sais que ça ne se fait pas de parler en mal des morts, mais je n'ai rien de sympa à dire sur cet homme. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب عليك قول هذه الأشياء عن الأشخاص الموتى لكن ليس لدي شيئٌ جيد لأخبرك عن ذلك الرجل |
Ils ont l'air de s'amuser, mais je n'ai pas demandé. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل |
Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. | Open Subtitles | رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث. |
Je sais que ça sonne horrible mais je n'ai pas vraiment d'histoire, tu sais ? | Open Subtitles | أنا أعرف أن أصوات رهيب ولكن ليس لدي حقا قصة، تعرف يا؟ |
Oui, c'est magnifique, ce sont des professionnels mais je n'ai pas d'assurance et je ne peux même pas le faire mettre sur liste d'attente sans assurance. | Open Subtitles | الناس هناك يعلمون ما يفعلونه لكن ليس لديّ أيّ تأمين صحّي ولا أستطيع حتّى إدراجه في قائمة الانتظار من دونه |
Chéri, j'adore l'idée, mais je n'ai pas de boulot. | Open Subtitles | رائع, إنّي أحبُّ هذه الفكرة, ولكن ليس لديّ وظيفة. |
Je la ferai patienter, mais je n'ai aucune raison à ça. | Open Subtitles | بوسعي أن أبعدها قليلًا ولكني لا أملك أيّ معلومات بخصوص ذلك الأمر |
Le service international des revenus disent que c'est sur un compte à mon nom, quelque part, et je dois payer les taxes qui vont avec, mais je n'ai pas autant d'argent. | Open Subtitles | الأي ار سي تقول انها في حساب بنكي في مكان ما بأسمي، وهذا يجب أن أدفع ضرائب عليه لكن ليس لدي ذلك النوع من المال |
Ton inquiétude fraternelle me touche, mais je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | حسنا، أقدر قلقك الأخوي لكن ليس لدي ما أخفيه |
J'aurais préféré éviter de faire ça, mais je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | كنت أتمنى ألا أفعل ذلك ، لكن ليس لدي خيار |
J'ai besoin d'arrêter mais je n'ai pas de problème, Jake | Open Subtitles | ،أنا بحاجة إلى التوقف لكن ليس لدي مشكلة، جيك |
mais je n'ai jamais été inquiète de vous voir essayer. | Open Subtitles | لكني لم أشك أنكما ستكونا بائسان كفاية للمحاولة. |
J'ai fait des recherches pour discréditer l'amie, mais je n'ai rien pu trouver pour l'instant. | Open Subtitles | لقد حاولت تشويه سمعة الصديق لكني لم اجد اي شيء الى الان |
Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع |
Personne n'est aussi bon ou chanceux, alors ouais, je me suis énervé, mais je n'ai pas tué ce type. | Open Subtitles | لا يوجد أحد موهوب أو محظوظ لتلك الدرجة، لذا، نعم، كنت غاضباً، لكنني لم أقتله. |
J'ignore si c'est de la peur, de la paranoïa ou de la rancune, mais je n'ai pas le temps ou l'énergie d'approfondir tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان الخوف أو جنون العظمة أو الحقد ، ولكن ليس لدي الوقت أو الطاقة |
Si nous avons une bonne ouverture ce week-end, alors tout le monde oubliera, mais je n'ai pas une seule réservation. | Open Subtitles | أتعلم، لو حظينا بأسبوع إفتتاحٍ حافل فسينسى الجميع ما حدث ولكن ليس لدي حتى حجزٌ واحد |
Merci d'être venus, mais je n'ai rien à vous dire sur cette injonction. | Open Subtitles | أقدر قدومكما هنا أيها العميلان، لكن ليس لديّ ما أقوله عن الأمر القضائي. |
Je n'appartiens pas à ici, mais je n'ai nulle part ailleurs où aller. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي هنا ولكن ليس لديّ مكانٌ أخر أذهبُ اليه |
J'adorerais, mais je n'ai ni les moyens ni les notes pour ça. | Open Subtitles | يسعدني ذلك ولكني لا أملك المال ولا الدرجات المطلوبة. |
Je viens juste de recevoir cette belle robe achetée pour la Saint-Sylvestre, mais je n'ai pas eu l'occasion de la porter avec ma boulimie. | Open Subtitles | لدي فستان رائع اشتريته من أجل سهرة السنة الجديدة و لكن لم تتسنى لي الفرصة لارتدائه لأنني كنت مريضة |
J'aimerais rester et discuter, mais je n'ai qu'une heure pour prendre ma douche et aller travailler. | Open Subtitles | احب ان اتحدث ولكن لدي ساعة تماماً لكي أستحم ,وابدل ملابسي وابدأ بالعمل |
Je savais que Junior portait une arme, mais je n'ai jamais | Open Subtitles | لقد علمت أن الصغير يحمل سلاح, ولكنى لم ألاحظ قط أن عمله خطير بهذا الشكل. |
J'admets que j'ai menti sur moi à Addison, mais je n'ai rien à voir avec sa disparition. | Open Subtitles | انظر ، انا أقر بأنني قدمت معلومات كاذبة حول نفسي لأديسون لكن ليس لي أية علاقة باختفائها |
Je l'aurais arrêté si j'avais pu, mais je n'ai pas pu. | Open Subtitles | لكنت أوقفت ذلك إن كنت أستطيع ولكنني لم أستطع |
Et bien, c'est trés gentil, mais je n'ai pas fait ça pour un cadeau. | Open Subtitles | حسناً, هذا لطيف , ولكن ولكن لم أفعل هذا من إجل هدية |
Oui. mais je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. | Open Subtitles | ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك. |
J'ai fini de le construire, mais je n'ai pas eu le courage de l'essayer. | Open Subtitles | انتهيت من صنعي له نعم ولكن لم يكن لدي الشجاعة لاختبارها |