Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. | Open Subtitles | أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا |
Je le verrai à la maison quand on partagera les actions. | Open Subtitles | سوف أره في المنزل عندما نقوم با نقل الأسهم. |
Notre mère a quitté la maison quand j'avais 15 ans, me laissant la tâche d'élever, avec mon père, mes frères. | UN | فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي. |
Alors comment avez-vous trouvé la maison quand vous avez volé la chouette ? | Open Subtitles | إذا كيف عثرتم على البيت عندما سرقتم البومة؟ |
Leurs femmes étaient présentes à la maison quand les soldats sont venus et les ont enlevés de force. | UN | وكانت زوجتا الممرضين موجودتين في المنزل عندما أتى الجنود واختطفوهما بالقوة. |
Tu étais à l'extérieur de la maison quand tu as dis ça. | Open Subtitles | أقول السائقين حيث لاتخاذ مارتي؟ لقد كنت خارج المنزل عندما قلت ذلك. |
Mais toi et Munir n'étiez pas a la maison quand je me suis réveillée. | Open Subtitles | لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت |
Mais j'ai toujours pensé que tu serais à la maison quand je rentrerais. | Open Subtitles | لكني اعتقدت دائما أنك سوف يكون المنزل عندما عدت. |
Son mari était à la maison quand elle est rentrée dans la voiture. | Open Subtitles | زوجها كان في المنزل عندما ركبت في السيارة. |
Steve... crois moi-- s'il y a bien une chose qu'un adolescent sait faire, c'est sortir en douce de la maison quand ils en ont envie. | Open Subtitles | اسمع كلامي إن كان هنالك شيءٌ واحد يعرف كيف يقوم به المراهق ألا وهو التسلل من المنزل عندما يريدون |
Tu sais, ton arrière-grand-père et ton arrière-grand-mère habitaient dans cette maison quand c'est arrivé. | Open Subtitles | كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك |
Combien avez-vous payé cette maison quand vous l'avez achetée ? | Open Subtitles | كم دفعتم ثمناً لذلك المنزل عندما اشتريتموه؟ |
J'ai percé à jour la vérité sur l'agent immobilier qui m'a vendu cette maison quand j'ai découvert que je ne pouvais pas le décharger. | Open Subtitles | اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف من باعني هذا المنزل عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه |
Ce n'était pas lui que vous guettiez devant la maison quand vous y alliez. | Open Subtitles | لم يكن هو من أردتي رؤيته عندما جلستي خارج ذاك المنزل عندما ذهبت لكل تلك الرحلات |
Je rentrais à la maison quand je suis passées devant notre fille sur Main Street. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي |
Nous partagerons les tâches ménagères et tu découvriras qui je suis, comment je suis à la maison, quand je me réveille... | Open Subtitles | و سنشترك في الأعمال المنزليه معا ثمّ ستكتشفى انا احى هكذا فى المنزل عندما أستيقظ |
Je l'ai chassé de la maison quand j'ai découvert qu'il dealait. | Open Subtitles | طردته من المنزل عندما اكتشفت بيعه للمخدّرات |
Mais il a dit, qu'il va te voir demain, bébé, à la maison quand on signera les papiers pour l'IPO | Open Subtitles | لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام. |
Vois ce qu'il s'est passé dans cette maison quand il y vivait. | Open Subtitles | اعرف ماذا حدث بالمنزل عندما كان يعيش هناك؟ |
Mes parents ont acheté cette maison quand j'avais trois ans. | Open Subtitles | اشترى والديّ هذا المنزل حينما كنتُ في الثالثة. لقد سكنتُ هُنا طوال فترة دراستي بالمرحلة الثانوية. |
Allez-y, il reviendra probablement à la maison quand il sera sur que je sois parti. | Open Subtitles | تفضلي ، من المتحمل انه سيعود للمنزل عندما يتأكد اني رحلت منه |