"maladie d’Alzheimer" - Dictionnaire français arabe
"maladie d’Alzheimer" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
La maladie d'Alzheimer est la forme de démence la plus courante. Elle est étroitement liée à la vieillesse, et nos populations vieillissent. | UN | يعتبر مرض الزهايمر أكثر أنواع الخرف شيوعا ويرتبط ارتباطا وثيقا بكبر السن، ومعدل الشيوخة في عالمنا آخذ في التزايد. |
La maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence engendrent en outre un handicap grave et imposent souvent un fardeau substantiel aux soignants. | UN | ويؤدي مرض الزهايمر وأشكال الخرف الأخرى إلى اعتلال عميق وإلى إلقاء عبء ثقيل على كاهل مقدمي الرعاية في كثير من الأحيان. |
Je ne crois pas qu'il soit atteint de la maladie d'Alzheimer. | Open Subtitles | أنا لست على يقين من أن لديه مرض الزهايمر. |
Avec la maladie d'Alzheimer, ils ne se rappellent pas s'ils l'ont dit à quelqu'un. | Open Subtitles | لدى مرضى الإلزهايمر، لن يتذكروا ما إذا كانوا قد أخبروا أحدا. |
Sa maladie d'Alzheimer avait empiré, malgré les médicaments et les soins. | Open Subtitles | لأن الزهايمر عنده تضاعف جداً رغم أفضل العقاقير الموجودة |
Plusieurs pays ont élargi leurs services aux soins prodigués à ceux qui souffrent de la maladie d'Alzheimer et de la démence. | UN | وقامت عدة بلدان بتوسيع نطاق الخدمات المقدمة إلى مرضى الزهايمر والخرف. |
403. D'après les estimations, quelque 500 000 personnes souffrent de la maladie d'Alzheimer en Italie. | UN | 403- ومن المقدر أنه يوجد في إيطاليا نحو 500 ألف مريض يعانون من مرض آلزهايمر. |
De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson. | UN | كما تم إحراز تقدم ضخم في علاج أمراض مثل الناعور والتهاب الكبد والسرطان والإيدز ومرض ألزهايمر ومرض باركنسون. |
Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps. | UN | والإصابات المخية مثل عته الكبر ومرض الزهايمر تصيب كثيرا النساء لأنهن يعشن لفترة أطول. |
Son principal objectif est de se faire le porte-parole des familles de ceux qui sont touchés par la maladie d'Alzheimer et autres troubles cérébraux. | UN | ويتمثل هدفه الرئيسي في مناصرة أسر الأشخاص المصابين بداء ألزهايمر وغيره من الأمراض العقلية والتحدث باسمها. |
De nouveaux vaccins, destinés par exemple à guérir la maladie d'Alzheimer, peuvent être utilisés à des fins nuisibles. | UN | إذ يمكن أن تستخدم للأغراض الضارة اللقاحات الجديدة التي يقصد بها على سبيل المثال علاج مرض الزهايمر. |
Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniacodépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences. | UN | وتشمل الاضطرابات العقلية الفصام والاضطراب الثنائي القطب والاكتئاب والتخلف العقلي والزهايمر وغير ذلك من أنواع الخبل. |
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson. | UN | بل يمكن استخدامها لخلق خلايا عصبية صحية للأشخاص الذين يعانون من مرض الزهايمر أو باركنسون. |
Dépistage et diagnostic de toutes les maladies liées au vieillissement telles que la maladie d'Alzheimer, les maladies des os, les rhumatismes et les hémiplégies; | UN | فحص وتشخيص جميع الأمراض المتعلقة بالشيخوخة مثل مرض الزهايمر، هشاشة العظام، الروماتيزم، الشلل النصفي؛ |
La maladie d'Alzheimer et la démence constituent des préoccupations croissantes pour les acteurs du développement international et la famille de la santé publique. | UN | يشكل مرض الزهايمر والخرف مصدر قلق متزايد بالنسبة للتنمية الدولية والأوساط المهتمة بالصحة العامة. |
Le trichlorfon a été employé dans le traitement de parasites intestinaux et de la maladie d'Alzheimer. | UN | استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر. |
Le trichlorfon a été employé dans le traitement de parasites intestinaux et de la maladie d'Alzheimer. | UN | استُخدم الترايكلورفون لعلاج الطفيليات المعوية ومرض الزهايمر. |
L'augmentation du nombre de personnes âgées souffrant de maladies comme la maladie d'Alzheimer pourrait peser lourdement sur les structures familiales. | UN | وقد تتعرض هياكل الأسر للإجهاد مع تزايد عدد المسنين المصابين بأمراض كالزهايمر. |
Mon père était aux premières phases de la maladie d'Alzheimer quand j'ai reçus un e-mail. | Open Subtitles | كان أبي في مرحلة متأخرة من الزهايمر حين تسلَّمت بريدًا إلكترونيًّا |
La question que nous parlons est qu'il ya ces maladies chroniques lié à l'obésité et le diabète - une maladie cardiaque, de nombreux cancers, la goutte, l'hypertension, l'hypertension artérielle, peut-être la maladie d'Alzheimer. | Open Subtitles | المشكلة التي نتكلم عنها هي ان هذه الامراض المزمنة التي لها علاقة بالسمنة والسكر |