| Ils sont malins, et ce sont des animaux, et ils peuvent être n'importe où, n'importe quand, et si tu crois qu'un flingue et une balle vont les arrêter... tu rêves. | Open Subtitles | إنهم أذكياء و شرسون و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم |
| Ces gars, même s'ils sont très malins, auraient bien besoin d'aide. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مهما كانوا أذكياء يمكنهم إستخدام بعض المساعدة |
| L'introduction de nouveaux traitements, en oncologie, a entraîné une diminution du nombre de décès dus à des néoplasmes malins au cours des dernières années. | UN | وقد أسفر البدء في تطبيق طرق علاج جديدة للأورام إلى انخفاض تدريجي في عدد الوفيات من الأورام الخبيثة في السنوات الأخيرة. |
| si tu prépares un kidnapping pareil, tu es assez malins pour faire le plein avant. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين تضليل الآخرين فمن الذكاء أن تقومي بدخول محطة البنزين |
| Ne soyons pas malins ou drôles ou originaux. | Open Subtitles | دعونا لا نكون اذكياء او مضحكين او ملتويين |
| Même les plus malins croient à des trucs fous, que ce soit des dieux ou des fantômes. | Open Subtitles | حتى الأذكياء لديهم نوع من الوهم يؤمنون به سواءً أكانوا آلهة أو أشباح. |
| Les Américains sont trop malins pour votre propagande de la peur. | Open Subtitles | الأمريكيون أكثر ذكاء من الانجرار وراء هذا الترويج للخوف |
| Les petits malins se sentent cons à côté de moi. | Open Subtitles | بأنّني أجعل أناس أذكياء يشعرون بأنّهم متخلّفون عقلياً. |
| On est malins. Mais lui, à quel point est-il malin ? | Open Subtitles | نحن أذكياء إلي أي درجة يمكنه أن يكون ذكيا؟ |
| Certains sont assez malins que pour avoir peur de moi, tu sais. | Open Subtitles | بعض الناس أذكياء بما فيه الكفاية ليخافوا مني، كما تعلم |
| Il nous faut juste être assez courageux et malins pour bâtir notre nouveau monde sur les ruines de l'ancien. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نكون شجاعان بما فيه الكفاية و أذكياء بما فيه الكفاية لإقامة عالمنا الجديد على أنقاض العالم القديم |
| Les Ténébreux sont malins, suffisamment pour faire croire qu'ils ont changé. | Open Subtitles | أذكياء كفاية ليجعلوا الجميع يعتقدون أنّهم تغيّروا فعلاً |
| Non, je crois pas. Explique-le-nous, on n'est pas assez malins pour devenir assistant manager. | Open Subtitles | لا اعتقد أننا نفهم، ربما ينبغي أن تشرحي لهؤلاء أننا لسنا أذكياء كفاية لنصبح مساعدي مدير |
| De la racine de mandragore. Les esprits malins la détestent. | Open Subtitles | إنه جذع نبات اللفاح، الأواح الخبيثة لا تتحمله |
| De la racine de mandragore. Les esprits malins la détestent. | Open Subtitles | إنه جذع نبات اللفاح، الأواح الخبيثة لا تتحمله |
| Dans l'ocarina de Joey ? C'est peut-être pas qu'ils sont malins... | Open Subtitles | ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا |
| Les Asiatiques, ils sont malins et et bien éduqués | Open Subtitles | الاسيويون و الصينيون انهم اذكياء وتعليمهم جيد |
| Je dédicacerai les livres des patriotes assez malins pour les acheter. | Open Subtitles | بارككم الله. سأوقع الكتب للوطنيين الأذكياء بما يكفي لشرائها. |
| Quatre de mes gars, plus forts, plus rapides et plus malins que toi, sont pris et tu réussis à t'enfuir ? | Open Subtitles | أربعة من رجالي، أكثر قوة و سرعة، و ذكاء منك أنت تم الإمساك بهم |
| Je vous avertirai si des esprits malins envahissent la blessure. | Open Subtitles | سأعلمك فيما إذا اقتحمت الأرواح الشريرة الجرح |
| Mais on doit être malins sur ce coup, OK ? | Open Subtitles | لكن علينا التصرف بذكاء تجاه الأمر ، حسناً ؟ |
| Tu veux être plus malins que ces gars ? | Open Subtitles | هل تريد أن تتفوق بالذكاء على هؤلاء الأشخاص ؟ |
| Ils pensent qu'ils sont plus malins que nous. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم أكثر ذكاءً منا أمزح، |
| J'en ai marre de faire les trucs malins. Pour une fois, faisons le bon choix. | Open Subtitles | لقدْ سئمتُ من القيام بالأمور الذكية لمرّة دعنا نفعل الشيء الصحيح |
| Ils sont très malins. | Open Subtitles | انهم اناسَ أذكياءَ جداً |
| Plus malins que les autres, les autres porcs... prirent la tête de la colonne. | Open Subtitles | الخنازيى الاخرى كانت اول من بادر لحضور الاجتماع كن ذكيا وجد مكانك في الصدارة |
| Notre société procédurière et un monde où les avocats trouvent des moyens malins pour mettre fin au Premier Amendement. | Open Subtitles | مجتمعنا التنازعية وعالم حيث يجد المحامين طرق ذكيه يجعلهم يدورون حول التعديل الأول للدستور |