Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir. | UN | ونود أن نشكر السفير مان على عمله الدؤوب بصفته الرئيس المشارك ونقدم له أخلص التمنيات للمستقبل. |
La souveraine, en sa qualité de Lord of Mann, est le chef d'État de l'île, et le lieutenant-gouverneur y est le représentant personnel de Sa Majesté. | UN | والملكة، في إطار دورها كحاكم لجزيرة مان، هي رئيسة الدولة، ويعتبر نائب الحاكم الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة في جزيرة مان. |
- Son monde est viable pour des humains. - Tout comme celui du Dr. Mann. | Open Subtitles | كوكبه يحتوي على عوامل الحياة الضرورية ـ كذلك كوكب الدكتور مان |
Ce sera aussi le cas sur la planète de Mann. À cause du trou noir ? | Open Subtitles | سنجد نفس الشيء على كوكب مان ـ بسبب الثقب الأسود؟ |
TARS, direction vers le Dr. Mann. | Open Subtitles | تارز، حدد لنا مسار باتجاه كوكب الدكتور مان |
Je dois vous dire Dr Mann que c'est un vrai honneur pour moi de participer à tout ça. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك يا دكتور مان أنني فخور كوني جزء من هذه المهمة |
Hollis Mann coordonne la relocalisation de cet évènement avec les Services Secrets. | Open Subtitles | هوليز مان تقوم بالتنسيق مع الخدمه السريه لتحديد مكان أخر لهذا الحدث بارسا لا يعرف هذا |
L'assistante du procureur du comté de Lake, Shirley Mann nous a rejoint. | Open Subtitles | فإن مساعدة النائب العام للولاية في مقاطعة ليك شيرلي مان قد انضمت إلينا في هذه الإجراءات |
Il a grandi à Park Avenue, il est allé à Columbia et Horace Mann, avant de tout abandonner pour les échecs. | Open Subtitles | لقد ترعرع في بارك افنيو وذهب الى كولمبيا والى هوراس مان قبل ان يترك لعب الشطرنج كل الوقت |
C'est à minuit qu'ils diffusent "Speed" au Mann's Chinese Theater. | Open Subtitles | سيعرضون سبيد في منتصف الليل في سينما مان الصينية |
Et grâce au peuple, moins sophistiqué que Thomas Mann ou ce pasteur humaniste. | Open Subtitles | وبفضل عامة الناس الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني |
Munich est aussi la patrie de grands auteurs, comme Thomas Mann. | Open Subtitles | ميونخ كانت المنزل للكثير من الكتّاب العظيمين مثل .. توماس مان |
Mann a émigré en Amérique à cause du nazisme. | Open Subtitles | هرب توماس مان إلى امريكا بسبب سيطرة النازية على ألمانيا |
- Infirmière Mann, voudriez-vous raccompagner le sergent â sa chambre, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ايتها الممرضة مان اصطحبي السيرجنت الي غرفتة |
Ce qui veut dire que nous parlons d'une certaine Sarah Mann aux pieds de laquelle, si j'en crois les dires, vous déposez vos hommages. | Open Subtitles | مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان وقد اخبروني انك كنت تراقصها |
- Martin Mann est né â Ingolstadt, en Bavière. | Open Subtitles | مايكل مان ولد في انجوستاد ,بافاريا في المانيا |
Je vois avec joie dans l'assistance Mme Elisabeth Mann Borgese, qui s'est beaucoup occupée des affaires maritimes durant de longues années et qui, je m'en souviens encore, a mis tant d'ardeur à travailler à ce résultat en particulier. | UN | ويسرني جدا أن أرى هنا اليزابيث مان بورجيس، التي شاركت مشاركة نشطة في شؤون المحيطات لسنوات عديدة ولا زلت أذكر مدى الجهد الذي بذلته بغية تأمين هذه النتيجة المحددة. |
1. L'auteur de la communication est M. Shingara Mann Singh, citoyen français originaire de la région du Penjab en Inde. | UN | 1- صاحب البلاغ هو شينغارا مان سينغ، وهو مواطن فرنسي أصله من منطقة البنجاب في الهند. |
1. L'auteur de la communication est M. Shingara Mann Singh, citoyen français originaire de la région du Penjab en Inde. | UN | 1- صاحب البلاغ هو شينغارا مان سينغ، وهو مواطن فرنسي أصله من منطقة البنجاب في الهند. |
Je voudrais également saluer la mémoire de Madame Elisabeth Mann Borghese, cette citoyenne du monde, et rendre hommage à son action en faveur du développement, du renforcement et de la vulgarisation du cadre juridique établi par la Convention. | UN | كذلك أود أن أحيي ذكرى الآنسة إليزابيث مان بورغيس، مواطنة العالم، وأن أشيد بعملها من أجل إنماء وتعزيز نشر الإطار القانوني الذي أنشأته الاتفاقية. |
(Signé) Steven Mann | UN | (توقيع) السفير برنار فاسييه |
Whitney Mann de l'aide judiciaire. Je suis chargée de votre affaire. | Open Subtitles | (ويتني مانن) من مكتب المدّعي العام أنا من سيهتم بقضيتك |