Un cordon de vie, et un nœud coulant en même temps, c'est marrant non ? | Open Subtitles | شريان الحياة وحبل المشنقة في نفس الوقـت هذا مضحك أليس كذلك ؟ |
Tu sais, c'est marrant mais j'ai réalisé que je n'avais vraiment pas d'autres copines ici à New York City, tu étais la seule et l'unique. | Open Subtitles | أتعلمي بأنه مضحك ولكنني أدركت بأنه ليس لدي أي صديقة أخرى هنا في مدينة نيويورك وانت كنتي تقريباً الوحيده لدي |
C'est marrant un week-end, mais on vit pas comme ça. | Open Subtitles | بينما يبدو هذا ممتع لأسبوع، من المستحيل العيش. |
J'ai un devoir de littérature à faire pour demain. mais ça a l'air marrant. | Open Subtitles | حسناً، لدي بحث يجب أن أسلمه غداً لكن ذلك يبدو ممتعاً |
Il était marrant à faire du porte à porte avec ça comme un percepteur, ce qui n'est pas le pire des surnoms, d'ailleurs. | Open Subtitles | بدا مضحكاً وهو يتنقل من باب لآخر برفقته وكأنه رجل ضرائب والذي لم يكن سيئا مع شهرة الألقاب |
C'est marrant de te rencontrer encore ici, exactement au même endroit. | Open Subtitles | من المضحك مقابلتك هنا مرة أخرى في المكان نفسه. |
C'est ce qui est marrant dans ce travail, non ? | Open Subtitles | هناك أمر مضحك بخصوص هذا العمل أليس كذلك؟ |
J'arrive pas à croire que ces idiots te trouvent marrant. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الأغبياء يعتقدون أنك مضحك |
C'est marrant, je croyais que tu avais dit avoir un chien. | Open Subtitles | حسنا انه مضحك اعتفدت انك قلت كان لديك كلب |
Très marrant. Vous jouez un jeu dangereux, petites teignes. Central. | Open Subtitles | شخص مضحك, أنت تلعب لعبة خطرة أيها الصغير |
Je sais pas. Rien de bizarre ou marrant quand vous faites visiter des maisons ? | Open Subtitles | لا أعرف، أي شيء غريب أو مضحك يحدث عندما ترون الناس البيوت؟ |
Je lui ai expliqué comme ce serait marrant, vous voyez, de tuer sa mère. | Open Subtitles | لقد شرحت كم هو ممتع كان ذلك, كما ترى, قتل أمه. |
En plus je me suis dit que ça serait marrant si, vous savez, si vous dormiez ensemble comme quand vous étiez gamines. | Open Subtitles | إظافة إلى ذلك, ظننتُ أنّه قد يكون ممتعاً لكليكما إذا ما نمتما سويّة كما كنتنّ تفعلن في الصغر. |
Volons une voiture de flic, ce sera vraiment trop marrant. | Open Subtitles | لنسرق سيارة شرطة , لأنه سيكون حقاً مضحكاً |
Ce qui est marrant, c'est que... je n'avais pas totalement tort. | Open Subtitles | الشي المضحك هو .. ِ لم اكن مخطئاً تماماً |
On s'est rencontré, un peu parlé, je l'ai trouvé plutôt marrant. On a été sur scène quelques fois ensemble. | Open Subtitles | تحدثت معة، و أعتقد أنه مرح و فكاهي، و خرجنى على المسرح أكثر من مرة. |
Si tu trouves ça plus marrant que de parler à Zachary Quinto à travers la porte des toilettes, tu es folles. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون. |
Notre militaire a une arme sympa ça va être marrant. | Open Subtitles | قائدنا البحريّ يمتلك سلاحاً رائعاً. هذا سيكون مرحاً. |
Et ça rendu le fait d'être marié à lui assez marrant. | Open Subtitles | و هذا فعلا جعل الزواج منه نوعا ما ممتعا. |
Je sais plus comment ça a commencé, mais c'est marrant. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بدأت مراهنة الأشياء لكنها ممتعة |
Vous savez, Knockers parce que je pensais que c'était marrant et BJ... c'est comme une évidence. | Open Subtitles | لإنني ظننت انه سيكون مضحكا و بي جي انه نوع من عدم التفكير |
C'est juste une vieille légende. Ce n'est même pas marrant. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حكاية زوجات قديمة, وليست حتى مضحكة. |
J'ai pensé que ça serait marrant que le 3ème garçon d'honneur soit notre chien, Chappy. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا الثالث وكان وصيف كلبي العائلة، تشابي. |
C'est marrant. Je ne t'ai jamais vu comme étant au meilleur de toi-même. | Open Subtitles | هذا طريف, أنا لا أرى إنّكَ أبداً كنتَ في ريعان الشباب |