"mature" - Traduction Français en Arabe

    • ناضج
        
    • ناضجة
        
    • نضجاً
        
    • نضجا
        
    • بالغ
        
    • ناضجه
        
    • بالغة
        
    • بنضج
        
    • راشدة
        
    • الناضج
        
    • النضج
        
    • الناضجة
        
    • نضج
        
    • نضجك
        
    • راشد
        
    Il n'est pas très mature, et il ne peut pas supporter toutes ces émotions. Open Subtitles إنه ليس ناضج فكريًا و لا يمكنه إستيعاب كل هذه المشاعر
    Nous avons l'opportunité de passer à l'étape suivante de notre relation d'une façon mature. Open Subtitles إنّها فرصة لنا لننتقل بعلاقتنا إلى المرحلة القادمة على نحوٍ ناضج
    Une baby-sitter doit être plus... mature. Open Subtitles اعني جليسة الاطفال يجب ان تكون ناضجة اكثر فهمتني
    Super, tu n'as pas seulement mieux réussi que moi, maintenant tu es plus mature. Open Subtitles رائع، ليس فقط أنت ،ناجحة أكثر مني الآن أنت أكثر نضجاً
    Et bien, c'est une forme plus mature de jugement complètement faux. Open Subtitles حسنا، هذا شكلاً أكثر نضجا من أشكال الحكم الرهيب.
    Je trouve ça très mature. Open Subtitles في الحقيقة, اعتقد أن هذا تصرف بالغ للغاية
    Mmh. Tu penses que je suis pas assez mature pour sortir avec tes amis ? Open Subtitles هل تظني اني غير ناضج بشكل كافي حتى اتسكع مع أصدقائك ؟
    Un certificat du médecin de famille attestant que le mineur est suffisamment mature sur le plan biologique et intellectuel pour se marier est l'une des conditions préalables à la délivrance de l'autorisation. UN وتتمثل إحدى الشروط لمنح التصريح في شهادة يقدمها طبيب الأسرة تفيد أن القاصر ناضج بيولوجيا وعقلياً بدرجة تكفي للزواج.
    C'est très mature de ta part. Open Subtitles لذا كنتُ أبتعد عنه لكي أحميه في الحقيقة هذا تصرف ناضج من قبلك
    On te laisse partir en tournée parce qu'on pense que tu es assez mature pour faire tes propres choix. Open Subtitles كل السبب في إننا نسمح لك بالذهاب في هذه الجولة هو بسبب أننا نعتقد أنك ناضج كفاية لتصنع خياراتك الخاصة
    Oh, lui est très mature, il ne fera pas de problème. Open Subtitles اه، أنه ناضج جدا.. لن يسبب أي مشاكل ..
    Tu es si mature. Tu ne sais même pas ce que tu veux. Open Subtitles انت ناضج للغاية انك حتى لاتعلم ماذا تريد
    Tu est très jolie avec cette robe, tu fais très mature. Open Subtitles يزيدك الفستان جمالاً هذه الليلة، تبدين ناضجة
    Je suis une femme mature, évoluée, sophistiquée, sexy mais pas du genre à m'en vanter. Open Subtitles أنا امرأة ناضجة, مُطورة, راقية مثيرة و لكن لست مغرورة
    Tes parents ne pensent pas que tu sois assez mature pour prendre soin de ce petit bout. Open Subtitles والداك لا يعتقدان أنك ناضجة كفابة لتعتني بطفل صغير لوحدك
    Tu vas devoir faire un effort pour te connecter avec elle à un niveau plus profond, plus mature. Open Subtitles يجب عليك ان تسعى الى الحديث معها بشكل اعمق, ومستوى اكثر نضجاً
    Mais tu dois te souvenir que même si tu es la plus jeune, tu es plus mature que lui. Open Subtitles بالرغم من أنكِ أصغر سنا أنتِ أكثر نضجا منه بكثير
    Donc... Je suis assez mature pour supporter Des codes mystérieux provenant de meurtriers morts, Open Subtitles اذا أنا ناضجه بما يكفي لأفك شفرة غامضة حول قتله أموات
    Oui, tu es trop mature pour faire ce genre de chose. Open Subtitles نعم انتِ بالغة جداً على فعل هذه الاشياء الآن
    J'ai besoin de quelqu'un à qui parler de mes histoires et elle est là et elle a l'air tellement mature que j'oublie qu'elle a 13 ans. Open Subtitles أريد فقط شخص أتحدث إليه عن حياتي الأنثوية و كانت موجودة لتسمعني كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام
    Je suis pas assez mature pour ton super projet? Open Subtitles أنا لست راشدة كفاية لأعمل على مشروعك الضخم
    Je m'étais montrée mature en ne lui avouant pas que je l'aimais, Open Subtitles أكيد، لقد فعلت الأمر الناضج بعدم إخباره بأنني أحبه
    Il s'agit d'une technologie mature et la mise au point est une activité à forte intensité de capital. UN وقد بلغت هذه التكنولوجيا مرحلة النضج وتتسم بأنها ذات كثافة رأسمالية عالية.
    Prétendre que je n'existe pas n'est pas une façon mature ou sympa de gérer ça. Open Subtitles تظاهرك بأنني غير موجودة ليس الطريقة الناضجة أو اللطيفة للتعامل مع الأمور.
    Ouai, j'aurai juste souhaité être aussi mature comme un chat ou un dauphin . Open Subtitles أجل، أتمنى فقط لو أني كنت بقدر نضج قط أو دولفين.
    Parlons d'à quel point c'est mature pour toi de prétendre de te moquer que j'ai échangé mon boulot et déménager de l'autre côté du pays pour toi. Open Subtitles لنتحدث عن نضجك عندما أظهرت بانك لا تهتم عندما بدلت عملي وانتقلت عبر البلدة لأجلك
    C'est un millionnaire et un gars mature, ça n'a pas de sens, une rhinite... Open Subtitles ،إنهُ مليونير ورجلٌ راشد .فكرة أنه التهاب أنف مجرد هُراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus