"me demandais juste" - Traduction Français en Arabe

    • أتساءل فقط
        
    • فقط أتساءل
        
    • فقط أتسائل
        
    • أتسائل فقط
        
    • أتساءل فحسب
        
    • اتسائل فقط
        
    • فقط اتسائل
        
    • مجرد تساؤل
        
    • كنت أتساءل
        
    • أتساءل وحسب
        
    • أتسائل عمّا
        
    • أتسائل فحسب
        
    • أتسائل وحسب
        
    • كنت أتسأل
        
    • كنت اتسائل ما
        
    - Et bien, je me demandais juste pourquoi j'ai deux résidents sur un ivrogne. Open Subtitles حسنا , أنا كنت أتساءل فقط .لماذا يوجد طبيبين مقيمين يعملان على مريض مخمور
    Je me demandais juste pourquoi mon agent n'était pas au travail. Open Subtitles أنا أتساءل فقط لماذا كان موظف بلدي لا على وظيفة.
    Je me demandais juste, Mr, devons-nous continuer sur le terrain de la même manière ? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Je me demandais juste si c'était possible. Apparemment, elle a accès à la salle. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لو كان ممكناً واضح أن لديها وصول للغرفة
    Je me demandais juste où tu as trouvé une maison avec une fosse. Open Subtitles أتسائل فقط كيف يُمكنك الحصول على منزل بحفرة ؟
    Je me demandais juste s'il y avait des maisons à louer. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار
    Je me demandais juste, tu sais, par hasard, où te trouvais ? Open Subtitles كنت أتساءل فقط لأعرف، بالمصادفة، أين أنت؟
    Je me demandais juste s'ils savent combien de temps votre petit garçon va rester ici. Open Subtitles كنت أتساءل فقط ما إذا كان طفلك الصغير إن كانوا يعرفون إلى متى سيبقى هنا قبل أن يتحسن
    Et bien je me demandais juste si tu avais seulement considéré toute les alternatives. Open Subtitles حسنا، كنت أتساءل فقط إن كنت فكرت في أي بديل.
    Comme je vais sans doute devoir rester tard, je me demandais juste... Open Subtitles كنت أتساءل فقط بم أنني سأضطر للبقاء متأخرة
    Je me demandais juste si on est un couple ou pas. Open Subtitles فقط أتساءل إذا ما كنّا أصدقاء مقرّبين أم لا ؟
    Je me demandais juste si tout allait bien. Open Subtitles أنا فقط أتساءل إن كان كل شيء على ما يرام
    Je me demandais juste... sans raison particulière-- qu'est-ce que vous pensez des marathons de films classiques et cuisiner à la maison des plats italiens? Open Subtitles ،،، كنت فقط أتسائل ،،، لسبب غير محدد ماهي أفكارك عن أفلام الماراثون الكلاسيكية
    Je me demandais juste si on pouvait faire monter la chaleur. Open Subtitles كنت فقط أتسائل إذا بالإمكان رفع درجة الحرارة
    Je me demandais juste pourquoi il ne vous a pas dit qu'il a vu le suspect. Open Subtitles أنا أتسائل فقط لماذا لم يُخبِركَ. بأنهُ شَاهد المُشتبه به
    Je me demandais juste comment tu les avais eues. Open Subtitles لا تشكل فرقاً أتسائل فقط كيف حصلتي عليهم
    Je me demandais juste quand as-tu réalisé que tu voulais sortir avec moi, et quel moment a mis ça en évidence pour toi ? Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب متى ستُدرك أنّك تُريد مرافقتي بالخارج وما هي اللّحظة التي بوسعها أن تجعلك تصب تركيزك على هذا الأمر؟
    Je me demandais juste s'il y avait des symptômes que vous hésitiez à nous dire. Open Subtitles اتسائل فقط لو أن هنا اعراض معينة لا تحب التحدث عنها
    Je me demandais juste si je pouvais la toucher. Open Subtitles أنا فقط اتسائل إن كنت أستطيع أن أخذه انت تعلم
    Je me demandais juste si, peut-être, vous... pourriez ne pas vous entrainer à 22h. Open Subtitles لكنني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانكما ألا تبدآ بالتدريبات عند الساعة 10 مساء
    Je me demandais juste si... ça t'avait déclenché un souvenir. Open Subtitles انا أتساءل وحسب لو أثار ذلك شيئا
    Je me demandais juste ce qu'il avait ressenti avant de mourir. Open Subtitles وكُنتُ أتسائل عمّا كان يشعر به قبل موته.
    Je me demandais juste comment, euh, une culotte que je n'avais jamais vue... Open Subtitles كنت أتسائل فحسب كيف أن . . ملابسك الداخلية لم أرها من قبل
    Je me demandais juste si on t'avait invitée à la soirée de Noël. Open Subtitles لقد كنت أتسائل وحسب إذا كان هناك أحد طلب موافقتك علي حفل الشتاء الرسمي
    Je me demandais juste... si tu avais couche avec cette femme. Open Subtitles أنا فقط كنت أتسأل لو... لو انك قد مارست الجنس مع هذه المرأة؟
    Ah, oui. Je me demandais juste combien d'informations nous devons rendre pour l'examen. Open Subtitles نعم، كنت اتسائل ما قدر المعلومات التي يجب أن نسلمها لأجل الامتحان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus