"me tuera" - Traduction Français en Arabe

    • سيقتلني
        
    • يقتلني
        
    • تقتلني
        
    • ستقتلني
        
    • تقتلنى
        
    • سيقتلنى
        
    • سَيَقْتلُني
        
    • يقتلوني
        
    • سوف يقتلنى
        
    • فستقتلني
        
    • فسيقتلني
        
    • في قتلي
        
    Je pense que ça me tuera si je ne fais rien. Open Subtitles أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك
    Dit l'homme qui me tuera certainement s'il en a la chance. Open Subtitles أيقول ذلك الرجل الذي سيقتلني بالتأكيد إذا وجد الفرصة.
    Apparemment, celui qui gagne au baby-foot me tuera. Open Subtitles جليًّا أن الفائز بمباراة كرة قدم الطاولة سيقتلني.
    Avec tout ce stress, je risque de faire une attaque qui me tuera ! Open Subtitles تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني.
    D'aprés tout ce que vous m'avez dit Elle me tuera plutôt que de me parler. Oh... Open Subtitles من كلّ شيء أخبرتني به حولها، ستُفضّل أن تقتلني بدلاً من التحدث إلي. أوّلاً سوف تعذّبك بطريقةٍ فظيعة ما ومن ثمّ تقتلك.
    Je vous en prie, elle me tuera si elle pense que je vole ses clients. Open Subtitles أرجوك، هي ستقتلني إذا ظنت أنني أسرق من زبائنها
    Il me tuera de toute façon, donc descends-le. Open Subtitles سيقتلني على أى حال قُم بإطلاق النار عليه فقط
    Apparemment, celui qui gagne au baby-foot me tuera. Open Subtitles جليًّا أن الفائز بمباراة كرة قدم الطاولة سيقتلني.
    J'ai entendu que tu as promis à tes deux fils que celui qui me tuera sera fait roi. Open Subtitles سمعت أنك وعدت ولديك بأن من سيقتلني سيتوج ملكاً
    Tu voudras qu'on soit amis, tu auras un mec et ça me tuera. Open Subtitles أنت ستريدني كصديق ، سيكون لديكِ خليل لطيف و سيقتلني.
    Vous devez me relancer ou Miller me tuera quand j'aurai 11 ans en 2002. Open Subtitles يجب أن تطلقني ثانية، أو ميلير سيقتلني عندما أبلغ 11 في 2002. لا.
    Si je n'entre pas en fac, il me tuera quand j'aurai 18 ans. Open Subtitles فهو يقول أنني إن لم أدرس بجد وأنتسب إلى الجامعة فإنه سيقتلني عندما أبلغ الثامنة عشرة من العمر
    Bâtons et marteaux peuvent me briser les os mais, rien, jamais ne me tuera. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا
    Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. Open Subtitles انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي.
    Vous savez, avant de mourir, j'aimerais savoir ce qui me tuera. Open Subtitles كما تعلمون، قبل أن أموت، وعادة ما أود أن أعرف ما هو ستعمل يقتلني.
    S'il apprend que je suis sur sa trace, il me tuera, et tous ceux qui me sont proches. Open Subtitles وانه اذا اكتشف انني لا زلت اتتبع هذا الامر فهو سوف يقتلني ويقتل أي شخص قريب مني
    J'ai ma réunion du conseil à 18h00, mais, tu sais, ça ne me tuera pas d'être quelques minutes en retard. Open Subtitles لدي اجتماع مجلس بلدي الساعة 6: 00، ولكن، تعلمون، فإنه لن تقتلني أن تكون بضع دقائق في وقت متأخر.
    Si je me trompe, elle me tuera Open Subtitles إذا أختلقت الأمر وكان خطأ، قد تقتلني بأيّ حال.
    Et si je ne quitte pas la terre au soleil levant, cette malédiction me tuera. Open Subtitles و إذا لم أغادر اليابس حتى شروق الشمس اللعنه ستقتلني
    Je n'en ai aucune idée. Et là, ma mère me tuera, Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة ... والآن، والدتي ستقتلني
    Ca ne me tuera pas. Assure-toi de bien tenir la balle avant de la sortir. Open Subtitles لن تقتلنى , تيقن جيدا أنك أخرجت الرصاصة قبل أن تحطمها
    Je sais que Silva me tuera si je le trahis. Open Subtitles اعلم أن سيلفا كان سيقتلنى إذا قُمت بخيانته
    Grand-mère, il me tuera s'il découvre que je suis une fille. Open Subtitles الجدة، هو سَيَقْتلُني إذا يَكتشفُ i بِأَنِّي a بنت.
    Elles se battraient pour savoir laquelle des deux me tuera en premier, et elles auront toutes les deux raison. Open Subtitles سوف يتشاجرون أو يقتلوني أولاً وسيكونوا على حق
    - Si je ne lui donne pas l'argent, il me tuera. - Oh, ne le prenez pas au sérieux. Open Subtitles قال إذا لم أحضر له المال سوف يقتلنى لا تأخذى الأمر بجديه
    Ne le fais pas ! Elle me tuera que tu le fasses ou non. Open Subtitles إياك وفعل ذلك، فستقتلني سواء نفذت كلامها أو لا
    Si tu réveilles papa, il va me donner une baffe, et s'il fait ça, alors je te frapperai aussi et alors il me tuera et finira en prison. Open Subtitles ،إن أيقظتي والدي، فسيضربني في وجهي وإن فعل ذلك فسأضربكِ في وجهكِ وإن فعلت أنا ذلك فسيقتلني ثم يدخل السجن
    Voyons si le toucher me tuera ou pas. Open Subtitles لنرى إذا كان لمسهُ قد يتسببُ في قتلي أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus