Même le mensonge le plus con peut avoir de terribles conséquences. | Open Subtitles | حتّى الحمقى من الكذب يُمكن أن تكون عواقبها وخيمة |
Mais je savais que ce mensonge ne l'occuperait pas longtemps. | Open Subtitles | لكنّي عرفت ذلك الكذب ما كان سيحتجزه طويلا. |
Et quand les enfants de ce pauvre Blanc pleurent d'être éternellement affamés, il les nourrit de ce même mensonge pervers. | Open Subtitles | وحين يبكي أطفال الرجل الأبيض الفقير من الجوع ولا يشعرون بالرضى، يعود لإطعاهم ذات الكذبة اللعينة، |
Le prochain mensonge qui sort de ta bouche sera le dernier. | Open Subtitles | الكذبة القادمة التي ستخرج من شفتيك ستكون الاخيرة لك |
Eh bien, le jeu n'est pas Vérité ou Action ou mensonge. | Open Subtitles | حسناً ، اللعبة ليست حقيقة أم تحدي أم كذب |
Je ne sais pas quel mensonge elle t'a raconté, mais elle se soucie seulement de l'argent et des statuts. | Open Subtitles | لا أدري ما الأكاذيب التي أخبرتكِ بها تلك الفتاة ولكنها لا تهتمّ سوى بالمال والمرتبة |
Même si c'est un mensonge, je devais être honnête avec elle. | Open Subtitles | حتى لو كانت كذبه يجب ان اكون صريحاً معها |
Alors... si vous détectez le moindre mensonge, vous me le dites. | Open Subtitles | لذا ، عندما يضيء جهاز كاشف الكذب ، أخبريني |
Maintenant, la vérité est encore pire que n'importe quel mensonge ! | Open Subtitles | والان الحقيقة اسوء من الكذب حتي لا استطيع تأليفها |
Vous avez un talent naturel pour le mensonge, mais pas la jugeote pour que ça marche. | Open Subtitles | لديكِ موهبة فطريّة في الكذب لكن ليس ما يكفي من الذكاء لإدراك الأمر |
Je crois que le mensonge a sauve le mariage. Allez. | Open Subtitles | اعتقد ان الكذب انقظ زواجنا هيا انتي تعلمين |
Devant un jury. Je prendrais un détecteur de mensonge devant lui. | Open Subtitles | هذا بالنسبة للمُحلفين، سأقبل باختبار كشف الكذب أمامه هو |
Si vous répétez ce mensonge à qui que ce soit, je vous ferai souffrir. | Open Subtitles | لو كررتي هذه الكذبة لأي شخص في أي مكان سأقوم بإيذائك |
J'ai porté ce mensonge comme quoi il sera dans le showcase. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل هذه الكذبة بأنه سيكون في العرض |
Ces outsiders ont vu le mensonge au cœur de l'économie. | Open Subtitles | هؤلاء الدخلاء رأوا الكذبة الضخمة في قلب الاقتصاد |
Elle sentira un mensonge sur moi à un mille de distance. | Open Subtitles | وقالت انها سوف رائحة كذب علي بعد ميل واحد. |
Tu as dit que tu avais la classe C'était un mensonge | Open Subtitles | تدْعو نفسك من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب |
Mais ce qu'on avait était entièrement basé sur le mensonge. | Open Subtitles | ولكن ما كان بيننا كان مبنيا على الأكاذيب |
Maintenant je sais que tout ce qu'il dit ou qu'il a dit est un mensonge | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه |
Dites-moi, est-ce que ma mère est vraiment là, ou est-ce juste un autre mensonge d'Enos ? | Open Subtitles | قل لي، أمي حقا هنا، أو غير هذا واحد آخر من أكاذيب أنوس؟ |
Ce n'est pas un mensonge car ça ne vous convient pas. | Open Subtitles | كون كلامها لا يؤيد نظريتك لا يعني أنها تكذب |
Si on vous dit qu'un porc ne mange pas les doigts, c'est un mensonge. | Open Subtitles | كل من يقول لك إن امرأة لن تقضم إصبعاً فهو كاذب |
Hier, l'homme qui qualifie l'Holocauste de mensonge a parlé depuis cette tribune. | UN | بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة. |
Du coup, je continue à croire à ce mensonge de merde qui dit qu'une relation va en s'améliorant et... | Open Subtitles | لهذا دائما استمر فى عيش الكذبه ان العلاقات تتطور و تتحسن |
T'es peut-être à l'aise avec le mensonge que tu le crois. | Open Subtitles | ربما انك ترتاح اكثر بالكذب اكثر مما تفكر |
Si ça n'est pas un mensonge, comme je l'imagine, pourquoi votre piété prévaudrait-elle sur ma déférence ? | Open Subtitles | إن يكن هذا كذباً كما أتوقع شيوعاً ما الذي يعطيك التقوى لإحترامي ؟ |
Tu ressembleras à une femme rancunière prise dans le mensonge d'une grossesse qui n'a jamais existée. | Open Subtitles | سوف تبدين مثل إمرأة مُستاءة التى كذبت بشــأن حمـــلها والذي لم يحدث أبـــداً |
Pourquoi tu ne fais rien? Ne tue pas ces gens pour couvrir ton mensonge. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
J'ai passé la nuit à cogiter, j'ai inventé ce mensonge pour la dissuader de partir. | Open Subtitles | ثم قضيت الليل طوله أفكر قررت أن أكذب حتى لا تعود للدير |