Très mal. Celui qui a fait ça ne vaut pas mieux que lui. | Open Subtitles | أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال |
Si nous tuons Andrew, Nous sommes pas mieux que lui. | Open Subtitles | لو قمنا بقتل أندرو إذًا نحن لسنا أفضل منه |
En nous traitant comme de la viande tu n'es pas mieux que lui ! | Open Subtitles | عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه |
Tu pourrais trouver mieux que lui. - Oui? | Open Subtitles | ـ يمكنك ان تواعدي شخصا افضل منه ـ اجل |
Marie, j'ai dit quelque chose de stupide à Frank, mais ça ne veut pas dire que je me crois mieux que lui. | Open Subtitles | ماري، قُلتُ شيءاً غبي إلى فرانك، لكن الذي لا يَعْني أعتقد أَنا أفضل مِنْه. |
Personne ne connaît mieux que lui les lois constitutionnelles. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أكثر منه عن القانون الدستورى |
Ce qui est triste, c'est que tu vaux pas mieux que lui. | Open Subtitles | أتعلم ، الشئ المُحزن هو أنك لست أفضل منه |
Je ne suis peut-être pas objectif, mais tu mérites mieux que lui. | Open Subtitles | قد أكونُ إنحيازي، لكنكِ تستحقين أفضل منه. |
Mais faut pas se laisser abattre Tu es bien mieux que lui | Open Subtitles | على أي حال , لقد أحزنني سماع هذا لكن إحتفظ بتماسكك فأنت تبدوا شخص أفضل منه |
Même à l'époque, je savais que tu valais mieux que lui. | Open Subtitles | حتى عندها, عَلِمتُ أنَّكَ رجلاً أفضل منه |
Sûrement pas. Tu ne vaudrais pas mieux que lui. | Open Subtitles | كلاّ، لن تفعل ذلك، لأنّ ذلك لن يجعلك أفضل منه. |
Apparemment, j'embrasse mieux que lui, donc c'est bien. | Open Subtitles | و لكن على ما يبدو أنا أقبل أفضل منه لذا, هذا جيد |
- Quoiqu'il en soit. - Tu sais quoi ? Je peux faire beaucoup mieux que lui. | Open Subtitles | مهما يكن ، أتعلمي ، يمكن أن أفعل أفضل منه كثيراً |
Quand on fait 1,30m pour 50kg face à un adversaire bien entraîné, ça aide de connaître le terrain mieux que lui. | Open Subtitles | عندما تعطي أحدا 5 انشات و100 باوند إلى خصم مدرب جيدا قد يساعدك معرفة المنطقة بشكل أفضل منه |
Vous auriez dû faire mieux que lui. Vous n'avez pas assez travaillé. | Open Subtitles | ليس هناك من سبب أن لا تكونوا أفضل منه ما الذي دهاكم أيها الفتية؟ |
Tu vaux mieux que lui. Oublie-le. | Open Subtitles | تستطيعي الحصول على رجل أفضل منه ، انسي امره |
Je peux chanter ca mieux que lui. Je voudrais qu'on m'écoute ! | Open Subtitles | . أعلم أن بإمكاني أداء النمرة أفضل منه . كل ما أطلبه هو الفرصة |
Je pourrais faire mieux que lui. | Open Subtitles | انا أستطيع ان افعل ذلك افضل منه |
Maintenant choisi-le lui, et tu vaudras pas mieux que lui. | Open Subtitles | الآن، تُرتّبُ نفسك إلى هذا الرجلِ، ذلك يَجْعلُك لا أفضل مِنْه. |
- Je le supporterai mieux que lui. | Open Subtitles | -أنا أستطيع تحمل ذلك أكثر منه . - هذا ما أرى ! |
Bien, je vais mieux que lui, pas vrai ? Et bien, vous avez votre homme, non ? | Open Subtitles | أجل, أنا أفضل حالاً منه , صحيح؟ |
Personne ne comprend ce virus mieux que lui. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يفهم حول هذا الفيروس أفضل مما يفعل |
Tu ne vaux pas mieux que lui mais j'espère que tu le tueras. | Open Subtitles | انت لست بأفضل منه لكنني آمل أن تقتله |