Le Nicaragua est favorable à la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد تماما اقتراح عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales | UN | الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة |
Débat de haut niveau sur les migrations internationales et les migrants envisagés dans une perspective sociale | UN | فريق الباحثين الرفيع المستوى المعني ببحث موضوع الهجرة الدولية والمهاجرين من منظور اجتماعي |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Les résultats de la Conférence seront extrêmement utiles au dialogue de haut niveau qui sera consacré en 2006 aux migrations internationales et au développement. | UN | وقال إن نتائج هذا المؤتمر ستكون بمثابة مدخل ممتاز في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 المكرس للهجرة الدولية والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'organisation du dialogue de haut niveau de 2006 sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2006 |
Un débat au niveau mondial sur les migrations internationales et le développement tombe donc tout à fait à point nommé. | UN | ولذلك، فإن إجراء مناقشة عالمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية لا يمكن أن يكون توقيته أكثر مناسبة. |
Par principe, la Gambie continuera de chercher des moyens de maximiser les avantages des migrations internationales et d'en atténuer les effets négatifs. | UN | وكمسألة سياسة عامة، ستواصل غامبيا السعي إلى طرق للحصول على الفوائد القصوى من الهجرة الدولية والتقليل من آثارها السلبية. |
Le Kenya insiste sur la corrélation entre migrations internationales et développement. | UN | وكينيا تؤكد على الصلة الوثيقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
A. migrations internationales et développement 86 - 88 27 | UN | الهجرة الدولية والتنمية المهاجرون الحاملون لوثائق |
et notant le large appui qu'a recueilli la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement, | UN | وإذ تشير إلى التوصيات الخاصة بموضوع الهجرة الدولية والتنمية، الواردة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، |
Les migrations internationales et internes semblent accélérer la propagation de maladies sexuellement transmissibles, telles que le sida. | UN | كما ان الهجرة الدولية والهجرة داخل البلدان تزيد من سرعة انتشار اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك اﻹيدز. |
migrations internationales et développement dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | الهجرة الدولية وتنمية أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Mondialisation et interdépendance : migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui a eu lieu en 2006 a constitué un jalon et a encouragé un débat positif. | UN | وكان الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية علامة بارزة على هذا الطريق، وعزز روح النقاش الإيجابي. |
La première partie de ce dernier contient une analyse du volume des migrations internationales et des tendances et politiques en la matière. | UN | ويتضمن الجزء الأول من التقرير تحليلا لمستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها والسياسات المتعلقة بها. |
migrations internationales et développement dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | الهجرة الدولية وتنمية أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية |
Mondialisation et interdépendance : migrations internationales et développement | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Table ronde no 3 : Aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds | UN | المائدة المستديرة 3: الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات. |
En outre, la plupart des conférences et sommets qui ont suivi la Conférence du Caire ont consacré une certaine attention aux migrations internationales et au développement. | UN | وفضلا عن ذلك أولت معظم المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تلت مؤتمر القاهرة الاهتمام للهجرة الدولية والتنمية. |