"millions de dollars à" - Traduction Français en Arabe

    • مليون دولار في
        
    • مليون دولار إلى
        
    • مليون دولار على
        
    • ملايين دولار إلى
        
    • ملايين دولار في
        
    • مليون دولار من
        
    • مليون دولار بحلول
        
    • مليون دولار الى
        
    • مليون دولار عن
        
    • مليون دولار عند
        
    • ملايين دولار على
        
    • ملايين دولار من
        
    • ملايين دولار ل
        
    • مليون إلى
        
    • مليون دولار حتى
        
    En conséquence, le solde des fonds devrait atteindre 374,3 millions de dollars à la fin de l'année 2013. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013.
    Le consultant a également calculé que ce montant augmenterait progressivement pour atteindre quelque 64 millions de dollars à la fin de 2010. UN وقرر الخبير أيضا أن الالتزامات ستزيد بصورة مطـردة لتصل الـى نحو 64 مليون دولار في نهاية سنة 2010.
    Les dépenses totales du budget institutionnel ont augmenté d'environ 2 %, passant de 375 millions de dollars à 382 millions. UN وزاد مجموع نفقات الميزانية المؤسسية بنسبة 2 في المائة تقريباً من 375 مليون دولار إلى 382 مليون دولار.
    Il a distribué 50 millions de dollars à 304 initiatives dans 121 pays et territoires. UN وقام بتوزيع 50 مليون دولار إلى 304 مبادرة في 121 بلدا وإقليما.
    Leur déficit de trésorerie, encore modeste à la fin de 2002, atteignait 73 millions de dollars à la fin de 2003. UN فبعد أن أنهيا عام 2002 بعجز صاف ضئيل بلغ العجز 73 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    Le montant total des contributions non acquittées au titre des Tribunaux a plus que doublé, atteignant 88 millions de dollars à la fin de 2003. UN أما عن المحكمتين فإن الاشتراكات غير المسددة بلغت أكثر من مثليها لتصل إلى 88 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    L'Amérique, à elle seule, a apporté plus de 400 millions de dollars à cet effort de secours. UN وساهمت أمريكا وحدها بأكثر من ٤٠٠ مليون دولار في جهد الاغاثة.
    Les contributions versées au FNUAP en 1993 ont été inférieures de 18,4 millions de dollars à celles qu'il avait reçues l'année précédente (238 millions de dollars). UN وسجل هبوط بمبلغ ١٨,٤ مليون دولار في التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣، بالمقارنة بمستوى عام ١٩٩٢ الذي كان ٢٣٨ مليون دولار.
    Le solde inutilisé des fonds supplémentaires s'élevait à 439 millions de dollars à la fin de 1993. UN وقد بلغ الرصيد غير المنفق من اﻷموال التكميلية على التعاون البرنامجي ٤٣٩ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Le solde des fonds à des fins spéciales, qui était de 114,1 millions de dollars à la fin de 2009, devrait rester stable, à 114,2 millions à la fin de 2011. UN ومن المُتوقَّع أن يبقى رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 114.1 مليون دولار في نهاية عام 2009 في مستوى 114.2 مليون دولار في نهاية عام 2011.
    Le montant net des dépenses imputées sur le budget d'appui biennal a diminué de quelque 7 %, passant de 392 millions de dollars à 363 millions. UN 22 - انخفض صافي نفقات الدعم لفترة السنتين بنسبة 7 في المائة تقريباً، أي من 392 مليون دولار إلى 363 مليون دولار.
    Le total des dépenses a quant à lui augmenté de 8 %, passant de 318 millions de dollars à 344 millions de dollars. UN وازداد مجموع النفقات بنسبة 8 في المائة من 318 مليون دولار إلى 344 مليون دولار.
    De 2008 à 2010, ses recettes ont augmenté de 18 %, passant de 17,7 millions de dollars à 20,9 millions de dollars. UN وارتفعت الإيرادات من سنة 2008 حتى سنة 2010 بنسبة 18 في المائة من 17.7 مليون دولار إلى 20,9 مليوناً.
    Le montant de la demande, dont l'Organisation conteste le bien-fondé, a été ramené de 31 millions de dollars à 18 millions de dollars. UN وقد خفض المورد مطالبته من 31 مليون دولار إلى 18 مليونا؛ بينما طعنت المنظمة في هذه المطالبة.
    De 2006 à 2009, le budget consacré au sida est passé de 11 millions de dollars à 73 millions de dollars. UN ومن عام 2006 إلى عام 2009، زادت الميزانية المخصصة لمكافحة الإيدز من 11 مليون دولار إلى 73 مليون دولار.
    En 2006, l'Agence coréenne de coopération internationale a consacré 25,5 millions de dollars à la coopération dans le domaine des TIC. UN وفي عام 2006، أنفقت وكالة التعاون الدولي الكورية 25.5 مليون دولار على التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Pendant la période considérée, il a permis de consentir 10 086 prêts, d'une valeur de 9,9 millions de dollars, à des entreprises appartenant à des Palestiniens. UN وفي فترة الإبلاغ الحالية قدم البرنامج 086 10 قرضاً قيمتها 9.9 ملايين دولار إلى مشاريع يملكها الفلسطينيون.
    Le Bureau de la recherche économique prévoit un déficit de 9,6 millions de dollars à la fin de l'exercice 2004. UN وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004.
    Le Gouvernement koweïtien a généreusement offert 25 millions de dollars à la fin de 1993. UN وقدمت حكومة الكويت تبرعا سخيا، قدره ٢٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في نهاية عام ١٩٩٣.
    La Banque mondiale a estimé que les dégâts physiques occasionnés par le conflit avaient atteint un coût approximatif de 930 millions de dollars à la fin de 2002. UN وقدر البنك الدولي الأضرار المادية الناجمة عن الصراع بمبلغ يقارب 930 مليون دولار بحلول نهاية عام 2002.
    10. Le coût estimatif du projet a été révisé, passant de 34,9 millions de dollars à 70,16 millions de dollars. UN ١٠ - تم اﻵن تنقيح التكاليف المقدرة للبرنامج من ٣٤,٩ مليون دولار الى ٧٠,١٦ مليون دولار.
    Le résultat est un excédent de 12,1 millions de dollars, à comparer à l'excédent de 4,2 millions de l'exercice précédent. UN وأدى ذلك إلى ارتفاع الإيرادات على النفقات بمبلغ 12.1 مليون دولار، في مقابل 4.2 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.
    Le Bureau a fait savoir que son déficit budgétaire avait été ramené à 3,8 millions de dollars à la date de la clôture de ses comptes pour 2000. UN وأبلغ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن العجز في الميزانية قد خفض كذلك إلى 3.8 مليون دولار عند إقفال حساباته لعام 2000.
    Les dépenses à ce titre ont baissé considérablement, tombant en l’espace de six exercices biennaux de 6,7 millions de dollars à 4,6 millions. UN وقد انخفضت نفقات الطباعة الخارجية بدرجة ملحوظة من ٦,٧ ملايين دولار إلى ٤,٦ ملايين دولار على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    Par exemple, l'Allemagne et le Canada ont octroyé environ 10 millions de dollars à la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN فقد تلقت الجماعة الكاريبية، على سبيل المثال، حوالي ١٠ ملايين دولار من ألمانيا وكندا.
    Nous mettrons 3 millions de dollars à la disposition du Secrétariat à cet effet. UN وسنخصص مبلغ ثلاثة ملايين دولار لﻷمانة لاستخدامه من أجل هذا الغرض.
    Le financement des besoins non alimentaires, qui avait été largement insuffisant, est également passé de 112 millions de dollars à 135,6 millions de dollars. UN وزاد تمويل الاحتياجات غير الغذائية، التي عانت من نقص حاد في التمويل، من 112 مليون إلى 135.6 مليون دولار.
    Les États—Unis se sont associés au programme en 1995 et leur contribution totalisait 8,1 millions de dollars à fin de l'année 1998. UN وانضمت الولايات المتحدة إلى البرنامج في 1995 مساهمة بمبلغ 8.1 مليون دولار حتى نهاية عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus