Le produit de la mine d'or ne couvrira pas le coût. | Open Subtitles | إيرادات منجم الذهب كاملة لن تكون كافية لتغطية التكاليف |
L'enfant est une mine d'or biologique. Tout comme sa mère. | Open Subtitles | الطفلة قد تكون منجم ذهب بيولوجي، وكذلك أمها. |
Dans une mine d'or, car il vaut son pesant d'or. | Open Subtitles | بالتاكيد فى منجم ذهب، لان هذا حقيقته.ذهب خالص |
Je suis un riche industriel américain et je compte ouvrir une mine d'argent au Pérou. | Open Subtitles | أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو. |
L'ONU est le principal artisan du succès de la mine d'Essakane. | UN | وقد كانت اﻷمم المتحدة هي المصمم والمنفذ الرئيسي لنجاح منجم اساكاني. |
Au Suriname, pratiquement tout l'or est extrait par des mineurs artisanaux à l'exception d'une mine d'or importante, sous contrôle étranger. | UN | وفي سورينام، تتم جميع عمليات استخراج الذهب على أيدي حرفيين مشتغلين بالتعدين، فيما عدا منجم ذهب ضخم تمتلكه جهات أجنبية. |
Malgré cela, les habitants de la région ont formé une demande contre le point de vue du Ministère de l'environnement sur le projet de mine d'or d'Ovacik. | UN | ورغم ذلك، رفع سكان المنطقة دعوى ضد وزارة البيئة بشأن مشروع منجم الذهب في أوفاسك. |
L'économie péruvienne, qui avait repris, a crû de plus de 5 %, grâce notamment à la mise en exploitation de la mine d'Antamina. | UN | وحقق اقتصاد بيرو نموا بنسبة تزيد عن 5 في المائة. وكان هذا النمو يعزى لعوامل من بينها بدء أنشطة منجم أنتامينا. |
La production d'or a, quant à elle, reculé de 62 % à la suite de la fermeture de la principale mine d'or. | UN | غير أن استخراج الذهب انخفض بنسبة 62 في المائة نتيجة إغلاق منجم الذهب الرئيسي. |
Il s'agit d'une mine d'or à ciel ouvert classique dont la durée d'exploitation devrait être de dix ans. | UN | وهو منجم تقليدي مفتوح لاستخراج الذهب تبلغ مدة التشغيل المقدرة له ٠١ سنوات. |
Bien que le Guyana n'ait pas été affecté par des catastrophes naturelles, il a été touché par des fuites de cyanure provenant de la mine d'or d'Omai. | UN | وغيانا، رغم أنها لم تتأثر بكارثة طبيعية، قد تأثرت بانسكاب السيانيد من منجم ذهب اوماي. |
À Arlit, une voiture piégée a explosé à l'entrée de la mine d'uranium Somair et d'une usine de traitement à l'extérieur de la ville. | UN | وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة. |
Il en est ainsi de la mine d'or de Poura. | UN | وينطبق هذا الأمر على منجم الذهب في بورا. |
La mine d'or d'Ity se trouve près de Danané, juste au sud de la Zone de confiance. | UN | ويقع منجم إيتي للذهب بالقرب من داناني إلى الجنوب من منطقة الثقة. |
Le principal est que Rio est une mine d'informations sur les organisations criminelles et leurs financements. | Open Subtitles | خلاصة الأمر أن ريو هو منجم ذهب من المعلومات حول المنظمات الإجرامية وعملياتهم المالية |
La dent humaine est... est une mine d'or d'informations génétiques. | Open Subtitles | السن البشري هو منجم ذهب للمعلومات الوراثية |
Le gars que t'as prévenu est un ponte de la mine d'or. | Open Subtitles | حسنًا، الرجل الذي حذرتيه نوعاً ما مهمًا،يملك منجم للذهب |
Un follicule, c'est une mine d'or. | Open Subtitles | إذا حصل على جُرَيبَ الشعر فسيكون بمثابة منجم ذهب له |
Vous étiez assis sur une mine d'or, c'est du pur bénéfice. | Open Subtitles | اننا نجلس على منجم ذهب الخسائر قريبة من الصفر إنه ربح صافي |
Mon arrière-arrière grand-père a su où se trouvait une mine d'émeraude en échange de son âme. | Open Subtitles | جد جدي , قام بأخذ موقع لمنجم أحجار كريمة بالمقابل الحصول على روحه |
Son intention était bien de collecter l'argent de la mine d'or, mais en cours de route, il a eu une illumination. | Open Subtitles | لقد وجه كل اهتمامه إلى جمع (الام لود) لكن في مكان ما أثناء طريقه كان لديه عيد الغطاس |