Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Dato Sri Anifah Aman, Ministre des affaires étrangères de la Malaisie. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد داتو سري أنيفاه أمان، وزير خارجية ماليزيا. |
le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | الى اﻷمين العام من وزير خارجية الاتحاد الروسي |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
Coprésidents : S.E. M. Mohamed Mouldi Kefi, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie | UN | الرئيسان: معالي السيد محمّد المولدي الكافي، وزير الشؤون الخارجية في تونس |
Le Ministre des affaires étrangères de la Serbie, Vuk Jeremic, et Enver Hoxhaj, du Kosovo, ont également fait des exposés au Conseil. | UN | وقدم إفادتين إلى المجلس أيضا كل من السيد فوك جيرميتش، وزير الخارجية الصربي، والسيد أنور خوجة من كوسوفو. |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
Ministre des affaires étrangères de la République autoproclamée du Somaliland | UN | وزير خارجية جمهورية صوماليلاند المعلنة من جانب واحد |
Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid bin Mohammed Al-Khalifa. | UN | وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة. |
La déclaration prononcée ce matin par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a simplement énoncé des faits évidents. | UN | إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية. |
Le Conseil entend une déclaration de S.A.R. le Prince Saud Al Faisal, Ministre des affaires étrangères de l'Arabie saoudite. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية. |
Pour commencer, je voudrais saluer la présence du Ministre des affaires étrangères de Cuba, M. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. | UN | أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا. |
S. E. le cheikh Mohamed bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn | UN | - معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين |
affaires étrangères d'Israël par le Ministre des affaires étrangères de Madagascar | UN | وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر |
S. E. M. Ali Alatas, Ministre des affaires étrangères de la République d'Indonésie, a présidé la réunion. | UN | ورأس الاجتماع سعادة السيد على العطاس وزير خارجية جمهورية إندونيسيا. |
Page ANNEXE Intervention du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan devant la réunion du Conseil de coopération nord-atlantique, à | UN | كلمة وزير خارجية أذربيجان أمام اجتماع مجلس تعاون شمال اﻷطلسي |
le Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
La déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie contient de nombreux épithètes hauts en couleur concernant son pays. | UN | إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية. |
A cet égard, le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran a souligné, en prenant la parole devant la présente session de l'Assemblée générale, que : | UN | وفي هذا الصدد، فإن وزير خارجية جمهورية إيــــران الاسلامية حين خاطب الدورة الحالية للجمعية العامة أكد: |
Comme le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, le sénateur Gareth Evans, l'a déclaré au cours du débat général : | UN | وكما قال وزير الشؤون الخارجية في استراليا، السناتور غاريت إيفانز، في بيانه في المناقشة العامة منذ ثلاثة أسابيع مضت: |
En ce qui concerne l'allégation faite par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce lorsqu'il a dit : | UN | فيما يتعلق بما قاله وزير الخارجية اليوناني من أنه |
Nous déplorons également le décès d'Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, diplomate remarquable et grand défenseur de l'ONU. | UN | ونحزن أيضا لوفاة آنا ليند، وزيرة خارجية السويد، التي كانت دبلوماسية متميزة ونصيرة للأمم المتحدة. |
Le Ministre des affaires étrangères de la République de Géorgie présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de l'informer de ce qui suit. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية جورجيا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بإبلاغ ما يلي: |
Je suis heureux de donner maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, M. Alfred Nzo, pour qu'il fasse une déclaration. | UN | اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان. |
Allocution de M. Kennedy A. Simmonds, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis | UN | خطاب السيد كينيدي أ. سيموندس، رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس |
Il a eu l'honneur d'être Ministre des affaires étrangères de la Suisse quand ce pays a adhéré à l'ONU en 2002. | UN | وحظي بامتياز الخدمة وزيرا لخارجية سويسرا عندما انضم البلد إلى الأمم المتحدة في عام 2002. |
Souvenonsnous simplement de la déclaration récente de la Ministre des affaires étrangères de Suède, Mme Lindh, devant la Conférence. | UN | ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح. |
Le Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique, Mme Albright, et le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Ivanov, se sont déclarés préoccupés par la récente dégradation de la situation au Kosovo. | UN | أعربت وزيرة الخارجية أولبرايت ووزير الخارجية ايفانوف عن قلقهما إزاء تدهور الحالة في كوسوفو مؤخرا. |
Le Ministre des affaires étrangères de la Nouvelle-Zélande, M. Phil Goff, a déclaré cette année au cours du débat général : | UN | وقد قال وزير خارجيتها الأونرابل فيـل غـوف في بيانـه الذي ألقاه في المناقشة العامة أنــه: |
sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan | UN | مجلس اﻷمن من وزير الدولة للشؤون الخارجية ﻷفغانستان |
Nous le félicitons aussi de sa nomination au poste de Ministre des affaires étrangères de la Suède. | UN | كما نود أن نهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في السويد ونتمنى له كل الخير. |
Je voudrais tout d'abord souhaiter au nom de la Conférence la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq S. E. Mohammed Said Al-Sahaf, qui sera le premier orateur de cette séance plénière. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
Qu'il me soit permis de rappeler ce que le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a déclaré à l'occasion du débat général de l'Assemblée : | UN | وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية: |