"moine" - Dictionnaire français arabe

    "moine" - Traduction Français en Arabe

    • الراهب
        
    • راهب
        
    • راهباً
        
    • مونك
        
    • الرهبان
        
    • براهب
        
    • جورو
        
    • راهبٌ
        
    • ناسك
        
    • كراهب
        
    • الرهبنة
        
    • القِس
        
    • راهبًا
        
    • لراهب
        
    • رهبان
        
    Enfin, il a arrangé une entrevue avec le moine Non Nget à la pagode Batom. UN وأخيرا، قام المركز بترتيب اجتماع مع الراهب نون نغيت في باغودا باتوم.
    C'est le seul document qui reste d'un moine espagnol à l'époque de La Conquista. Open Subtitles إنها أخر الوثائق الناجية المكتوبة بواسطة الراهب الاسباني في زمن الفتح
    Selon l'histoire, après qu'il a écrit ses derniers mots, le moine a crié : Open Subtitles ووفقا لهذه القصة بعد أن كتب كلماته الأخيرة صرخ الراهب بها
    Il est moine au monastère de Labrang où il vit depuis ses 15 ans. UN وهو راهب في معبد لابرانغ حيث يعيش منذ سن الخامسة عشرة.
    Mon père dit qu'il l'a eu d'un moine dans la jungle. Open Subtitles قال والدي أنه حصل عليه من راهب في الغابة
    Je vois que vous êtes accompagné d'un moine comme escorte. Open Subtitles أرى بأنك قد أحضرت راهباً معك بصفته مرافقاً
    Monsieur le moine... si vous ne vous entendez pas, c'est sans espoir. Open Subtitles سّيد مونك إذا أنتم الإثنان لا تستطيعان حلّ هذا الكوكب المنكوب
    Le moine fit demi-tour et dans un grand fracas, la cloche traversa le mur. Open Subtitles الراهب المجنون عاد الى المنزل وبضربة قوية الجرس البرونزي حطم الجدار
    moine, n'oublie pas de prier... sinon ça finira mal avec Dieu. Open Subtitles لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً
    Dans ce manuscrit, le moine a raconté I'histoire des chevaliers. Open Subtitles هذه هى المخطوطة حسب تأريخ الراهب قصة الفرسان
    Le prieur (dikaeos) de la skite, le moine schismatique Seraphim, a répondu de façon intransigeante et impertinente. UN فأجاب رئيس الصومعة، الراهب المنشق سيرافيم، بشكل قاطع ووقح.
    Le moine inciterait également les villageois à chasser cet évangéliste du village. UN وقيل أيضاً إن الراهب حرض أهل القرية على طرد المبشر من القرية؛
    Le moine bouddhiste de l'endroit a été soupçonné d'avoir attisé les conflits mais aucune preuve directe n'a été fournie contre lui. UN ولم يتم بالرغم من الشبهات التي دارت حول قيام الراهب البوذي بالتحريض على العداء، تقديم أي دليل صريح ضده.
    C'est un faux Bouddha ou un moine qui ne conduit pas car il ne sait pas contrôler sa colère. Open Subtitles إذاً فذلك بوذا زائف أو راهب متعب لا يقود سيارة لأنه لا يستطيع التحكم بغضبه
    Je veux la donner à mon fils, Bak Hum Lae, le jour où il sera ordonné moine d'Ong Bak. Open Subtitles أريد إعطاء هذا إلى إبني، باك هوم لاى فى اليوم الذى يكون راهب لاونج باك
    Jamphel Changchup, 29 ans, de Toelung Dechen, moine au monastère de Drepung; condamné à 18 ans de prison et actuellement détenu à la prison de Drapchi. UN جانفيل شانغشوب، عمره ٩٢ سنة، من تولنغ ديشين، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه ﺑ ٨١ سنة حبس وهو محتجز حاليا في سجن درابشي.
    Il a été précisé qu'en fait, il fallait avoir plus de 18 ans pour devenir moine. UN وأُشير إلى أنه يلزم، عملياً، أن يبلغ عمر الفرد أكثر من ٨١ سنة ليحق له أن يكون راهباً.
    Il est moine au monastère de Labrang depuis vingt ans. UN وقد كان راهباً في معبد لابرانغ لفترة 20 سنة.
    Le moine gagne de plus de 3 000 voix d'écart, et y a plus de voix que de votants. Open Subtitles لقد فاز مونك بالفعل بفارق 3 آلاف صوت ولا يزال هناك ناخبون
    Or il arrivait souvent que les familles ne nomment pas le nouveau-né avant plusieurs semaines, car elles attendaient qu'un moine vénéré lui attribue un nom. UN وأفادت التقارير أيضاً بأن العديد من الأسر تحجم لأسابيع عن إعطاء اسم لمولودها الجديد لأنها تتوقع أن يعطيه أحد الرهبان الموقرين اسماً.
    mais je ne suis pas un nomade ou un moine. Open Subtitles أنا لن أذهب معكم قد أكون قادرا على التحكم بالهواء , لكنني لست برحال هواء أنا لست براهب
    Mon nom est Lau. Je suis le Maître moine Lau. Open Subtitles (اسمي هو (لاو، لكنك يجب أن تدعوني بالمعلم (جورو لاو)
    Un moine en mission ! Et où il nous emmène ? À travers le désert, vers nulle part ! Open Subtitles راهبٌ في مهمة ليدلنا إلى غايتنا، عبر الصحراء إلى المجهول
    Que fait un moine saxon ici en France, ils allaient vous tuer, vous savez? Open Subtitles ما الذي يفعله ناسك ساكسوني مثلك في فرنسا؟ فسيقتلونك كما تعلم
    Pas mal pour un moine pacifique. Il n'est pas mal. Open Subtitles لا بأس به كراهب محب للسلام - نعم، إنه بارع تماماً -
    Après sa démobilisation, il est retourné aux Pays-Bas et serait actuellement moine à Arnhem. UN وبعد تسريحه، عاد الى هولندا، حيث يقال إنه قد انخرط اﻵن في سلك الرهبنة في آرنِهم.
    Je vaincrai, moine. Mais, si pour une raison quelconque, je suis vaincu, l'Occident n'aura pas de raison à se réjouïr. Open Subtitles سأفوز أيها القِس ولكن لا يوجد أي سبب كي أهزم
    Tu es moine, tu ne devrais pas être ici. Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا لكونك راهبًا
    Comme vous le savez tous, abaisser la capuche d'un moine Sans Tête est un Niveau Un d'Hérésie, passible de mort. Open Subtitles كما تعلمون، إنه المستوى الأول من الالحاد و الذي يعاقب عليه بالموت اذا ما تم خفض الرداء لراهب دون رأس
    C'est un article sur un moine tibétain qui joue au basket avec d'autres moines en Arizona. Ça dit qu'ils se sont battus contre cinq cadres publicitaires face à une bande de gosses. Open Subtitles إنه موضوع عن شجار لراهب من التبت يلعب كرة السلة برفقة رهبان آخرون في أريزونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus