"mon avenir" - Traduction Français en Arabe

    • مستقبلي
        
    • مستقبلى
        
    • بمستقبلي
        
    • لمستقبلي
        
    • مُستقبلي
        
    • مصيري
        
    • ومستقبل
        
    • ومستقبلي
        
    • طالعي
        
    • بمستقبلى
        
    Je crains pour mon avenir ici quand vous serez parti. Open Subtitles أخاف على مستقبلي في هذا البيت عندما تذهب
    mon avenir dans cette compagnie peut dépendre de cette soirée, et si je tombe, vous aussi. Open Subtitles مستقبلي في هذه الشركة يعتمد على هذا الحدث وإذا أنا سقطت أنت كذلك
    J'ai ruiné mon avenir ici pour 30 minutes de plaisir. Open Subtitles قمت بتخريب مستقبلي ل ثلاثون دقيقة من المتعة
    Pour la première fois de ma vie, je sais qui je suis et où est mon avenir. Open Subtitles للمرة الأولى فى حياتى أعرف من أكون وأين سيكون مستقبلى
    Elle a eu la compassion de me laisser récupérer mon avenir. Open Subtitles بأنها كانت متعاطفة معي لتطلقني عائداً إلى.. إلى مستقبلي
    Je peux voir mon avenir aussi clairement que s'il était étalé sur cette table. Open Subtitles أستطيع رؤية مستقبلي بوضوح كما لو كان ممدوداً على طاولة أمامي
    Sans votre présence, mère, mon avenir était voué à la morosité. Open Subtitles لو لم تكوني هنا مستقبلي كان ليصبح قاتماً للأبد
    En tout cas, j'ai pris plusieurs décisions concernant mon avenir. Open Subtitles بأية حال، لقد إتخّذت بعض الخيارات حيال مستقبلي
    Tu es mon ami. Tu as déjà changé mon avenir, non? Open Subtitles أنت صديقي، لقد غيرت مستقبلي مرة، أليس كذلك ؟
    mon avenir est tout tracé tant que je reste ici? Open Subtitles لقد قمت بتخطيط مستقبلي بنفسك طالما بقيت هنا
    Si c'est mon avenir, j'ai mon mot à dire. Open Subtitles إن كان مستقبلي ألا يكون لي الحق في إبداء الرأي فيه؟
    Je vais aller dans cette pièce et jeter tout mon avenir aux ordures. Open Subtitles سأدخل لتلك الغرفة و ألقي كل مستقبلي فالمجاري
    Maintenant, vous m'avez amené à La femme que j'adore, Avec qui je veux passer mon avenir, Open Subtitles والآن عرفتمونني على المرأة التي أعشقها التي أريد قضاء مستقبلي معها
    Bien sûr puisque tout le monde connait mon avenir à part moi. Open Subtitles هذا هو الحق، لأن الجميع يعرف مستقبلي إلا لي.
    Je devrais renoncer à un projet qui pourrait changer mon avenir pour une histoire de seau ? Open Subtitles لذا يُفترض ألا أقوم بأمر قد يغير مستقبلي لأنك لا تريدين أن تعرف جدتي أنك تركتني في دلو.
    Il est littéralement le point tournant de ma vie, à la fois l'évaluation du monde de mon passé et une carte de mon avenir. Open Subtitles هذه نقطة التحول في حياتي كلا الخلاصة هي تقييم العام الماضي وخريطة مستقبلي
    Et donc, je devrais juste foutre mon avenir en l'air ? Open Subtitles إذا ماذا، فقط ينبغي أن أتخلى عن مستقبلي كله ؟
    Est-ce qu'il y a une torride romance dans mon avenir ? Une méga fortune ? Open Subtitles لو كانت هناك رومانسية حارة فى مستقبلى , ثروة هائلة
    Son père m'a offert de m'envoyer à l'école de médecine, mon avenir a été déjà décidé pour moi. Open Subtitles والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي
    Comment puis-je planifier mon avenir sans aide? Open Subtitles كيف لي أن أخطط لمستقبلي من دون القليل من التوجيه؟
    Ma mission... si j'avais décidé de l'accepter, était de réfléchir sérieusement à mon avenir. Open Subtitles مهمتي، لقد أخترتها كي أقبل بِها هو لأكون جدية حيال مُستقبلي.
    Tu es un bon garçon, mais mon avenir se décidera dans la tradition classique des drames grecs, Deus Ex Machina. Open Subtitles أنت طفل طيب لكن سيتحدد مصيري وفقا لتقليد كلاسيكي للدراما اليونانية، المدد الغيبي
    Je suis venu ici pour défendre mon avenir, celui de mes enfants, de mes compatriotes et du pays. Open Subtitles أتيت الى هنا للدفاع عن مستقبلي مستقبل أبنائي، ومستقبل هذا البلد و مواطنيه
    Monsieur, j'ai bossé dur pour la Navy et pour mon avenir dedans. Open Subtitles سيدي، لقد عملت بجد للقوات البحرية ومستقبلي فيها
    Vous allez me révéler mon avenir, c'est ça ? Open Subtitles لما, هل ستقرون لي طالعي وتخبروني بمستقبلي؟
    Si mon avenir vous préoccupe tant, aidez-moi à prouver mon innocence. Open Subtitles لو كنت مهتما بمستقبلى ساعدني فقط ان انظف اسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus