S'il avait vérifié mon badge j'aurais été virée de mon boulot. | Open Subtitles | إذا تحقق من شارتي كنت لأفصل من دائرة عملي |
Et là, j'ai besoin que tu sois forte pour que je puisse faire mon boulot. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي |
Mais quand je retrouverais mon boulot, t'avoir ici, n'aidera pas. | Open Subtitles | ولكن عندما أستعيد عملي وجودك هنا لنْ يساعد |
J'ai l'impression que ça t'attriste que les gens soient si stupides et minables, mais ça c'est mon boulot, pas le tien. | Open Subtitles | احس بأنكي اصبحتي حزينة حيال كم هم لئيمين و اغبياء هؤلاء الناس و هذه وظيفتي ليست وظيفتك |
Peut-être que perdre mon boulot... fait partie de mon plan. | Open Subtitles | ربما خسارة وظيفتي يعتبر جزء من خطةً مــا. |
C'est mon boulot de connaître le bras droit de mon employeur. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أن جزءاً من عملى عدم القيام بهذا |
mon boulot ne me permet pas de quitter mon bureau pour des choses casse-pieds comme manger. | Open Subtitles | أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل. |
Entre mon boulot, le sien, organiser un mariage, découvrir qui transforme des innocents en superhommes cobayes, on n'a pas eu beaucoup de temps pour nous. | Open Subtitles | بين عملي , وعمله ,والتخطيط للزفاف , و محاولة اكتشاف من الذي يحول الابرياء الى تجارب ينتج عنها اشخاص خارقيين, |
Dans mon boulot, on se souvient des connards et des lourds. | Open Subtitles | على سير عملي ,تتذكر فقط الحمقى و الحقائب الثقيلة |
À partir de maintenant, ne m'interroge plus sur mon boulot ! | Open Subtitles | من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي |
Dans le cadre de mon boulot, je me suis aperçu que quand des personnes oisives se mêlent de politique, j'en viens à oublier quelle cible je dois canarder. | Open Subtitles | كما تعرف، وجدت، في عملي أنه عندما يقوم أناس غير مشغولين بالتدخل في السياسة أبدأ بنسيان هدفي الذي يجب أن أصوب عليه |
Avant tout, laissez-moi vous dire, Alan mon boulot consiste à surveiller les arrières de ce type. | Open Subtitles | دعني أكون واضحاً يا آلان لقد جعلت عملي أن أراقب ظهر هذا الرجل |
Je peux toujours faire mon boulot. Je ne vais pas craquer. | Open Subtitles | ما زلت قادرا على اداء عملي اتفقنا لن اجزع |
Vous réalisez... que surveiller les zones frontières, c'est mon boulot, pas le vôtre ? | Open Subtitles | هل تدرك ان تلك مناطق المراقبة من عملي وليست من عملك؟ |
Je l'ai fait pour mon boulot. Ce n'était pas mon choix | Open Subtitles | فعلتها من أجل وظيفتي لم يكن لدي خيار أخر |
Si j'étais à une gare et qu'un train m'amènerai vers mon boulot actuel et qu'un autre m'amènerai vers une audition pour un film quel train devrais-je prendre ? | Open Subtitles | و قطار ما يمكنه أن يأخذني إلى وظيفتي و آخر يمكنه أن يأخذني لتجربة أداء من أجل فيلم أيها يجب أن أركب؟ |
mon boulot est de trouver qui l'a tué, pas commencer une chasse aux sorcières, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أكتشف من قام بقتله وليس البحث عن خطاياه ثق بي في ذلك |
{\pos(105,260)}J'ai même du mal à me concentrer sur mon boulot. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعاني مشكلة بالتركيز على وظيفتي |
mon boulot, c'est de trouver un site et de le bloquer. | Open Subtitles | عملى هو البحث عن هذه المواقع واغلاقها امام الاطفال |
mon boulot c'est de la protéger, donc, s'il vous plaît, abandonnez votre caca, et apportez-nous des robes avec une coupe en A. | Open Subtitles | مهمتي هي حمايتها .. لذلك رجاءً توقفي عن التفريق و اجلبي لنا بعض الفساتين .. |
mon boulot, c'est de m'enfermer dans les toilettes et de me tamponner le coquillard. | Open Subtitles | وظيفتى الوحيدة هى الدخول الى مرحاض الطبيب و أدلك المشتبة بة |
Je suis ton père, c'est mon boulot. Rentre directement après l'école. | Open Subtitles | انا ابوك وهذا واجبي تعالي للبيت مباشرة بعد المدرسة |
Plus mon poste est prestigieux, plus mon boulot est naze. | Open Subtitles | يَبْدو مثل العنوان الأفضل عِنْدي، الأشدُّ غباءً شغلي يُصبحُ. |
Pardon, mais mon boulot importe plus que ton match. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا آسفُ، لكن شغلَي مهمُ أكثر بعض الشيء مِنْ لعبةِ softballكِ. |
Je comprends votre position, mais je vous promets que je peux faire mon boulot. | Open Subtitles | أفهم الموقف الذى أنت فيه لكن أعدك أننى أستطيع القيام بعملى |
mon boulot est comme médecin, toujours de la demande. | Open Subtitles | وظيفتي كطبيب وهناك دائمًا حاجة لمثل مهنتي |
Je fais mon boulot pour aider l'équipe. | Open Subtitles | أنا أقوم بواجبي وهو مساعدة فريق الاستكشاف؟ |
Si je fais bien mon boulot, tu vivras dans un monde sans suceurs de sang. | Open Subtitles | إن أتممت مهمّتي بشكل صائب، فستحيين في عالم بلا مصّاصي دماء. |
Tu me hais, mais à tort. Tu étais la taupe, je faisais juste mon boulot. | Open Subtitles | لقد كَرِهتِني، ولكنه كان تضليل لقد كنتِ متسللة، وأنا كنتُ أقوم بعملي |
Non, ça ne m'amuse pas, mais c'est mon boulot. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَتمتّعُ به، لَكنَّه شغلُي. |
C'était...c'était ça mon boulot. | Open Subtitles | ذلك كَانَ. . ذلك كَانَ مدى شغلِي. |