Alors Montrez à ces incapables ce qu'est un vrai guerrier. | Open Subtitles | إذاً أظهر لهؤلاء الحمقى كيف يتصرّف مقاتل حقيقيّ. |
Montrez sa photo dans des hôtels de luxe. | Open Subtitles | أظهر صورته في جميع أنحاء بعض الفنادق الفاخرة |
Juste un court-circuit, demi-tour, demi-tour ! Dites moi, Montrez moi... | Open Subtitles | مجرد ماس كهربائي، استديري لفي, قل لي، أرني |
Montrez vos manières, pour le bien de cette dame. | Open Subtitles | ارجوك على الاقل اظهر بعض الاحترام للسيده هنا |
Maintenant, Montrez de l'amour pour votre nouveau capitaine, bande d'ingrats. | Open Subtitles | والآن أظهروا بعض الحبّ لقائدكم الجديد أيها الأوغاد! |
C'est ce que vous me Montrez après tous ces conneries ? | Open Subtitles | هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ |
Donc, une dernière fois, Montrez moi l'argent ou la porte. | Open Subtitles | لذا للمرة الأخيرة، أروني المال أو أروني الباب |
Faites voir. Montrez-moi vos avions. Montrez. | Open Subtitles | دعني أرى طائرتك أحملوها عاليا ، أحملوها عاليا |
Montrez une gouvernance probe, et ce sera aisé de convaincre les autres, comme l'AG ou la ligue des mondes autonomes, que vous méritez une chance. | Open Subtitles | أظهري سيطرتكِ على حُكم عادل وسوف يٌقطع شوطاً طويلاً بأتجاه أقناع الأخرين كـ السلطة المجرية أو حكم أتحاد المستقل العالميين |
je comprend ça, kevin, vraiment, mais, s'il vous plait, Montrez moi un peu de patience | Open Subtitles | , أنا أفهم ذلك , كيفين , حقا أفهم ذلك لكن رجاءا , أظهر بعض الصبر |
Montrez ces photos à quiquonque, et j'y veillerais moi-même. | Open Subtitles | أظهر هذه الصور لأي شخص و سأتعامل في الأمر بنفسي |
Montrez votre esprit de famille en m'imitant ! | Open Subtitles | الرجاء أظهر الدعم العائلي من خلال تقليد انطباع وجهي |
Ok, Montrez moi exactement où se trouvait la voiture. | Open Subtitles | حسناً أرني بالضبط أين كانت السيارة .. أرني |
Montrez moi votre carte d'identité et je vous indiquerez le chemin pour me rencontrer. | Open Subtitles | أرني هويتك الشخصية وسأخبرك عن وجهتك للوصول إلي |
Montrez exactement aux gens la dangerosité d'un État de surveillance pour qu'ils comprennent. | Open Subtitles | اظهر للناس بالضبط كم هي خطرة الدولة الأشرافية حتى يستطيعون فهمها |
C'est Ben Grimm, le premier astronaute de Brooklyn, Montrez lui du respect. | Open Subtitles | هذا بن غرين ، الساكن الأول في بروكلين الذي ذهب للفضاء أظهروا بعض الإحترام |
Vous me Montrez enfin une scène intéressante, et vous m'en tirez. | Open Subtitles | وأخيراً تريني شيئاً أهتم لأمره ثم تسحبني بعيداً |
Montrez maintenant de quoi vous êtes capables. | Open Subtitles | أروني ما يمكنكم فعله بشكل جاد في هذه المرة |
- Montrez vos mains. - Quel est le problème ? | Open Subtitles | دعني أرى يديك - ما المشكلة حضرة الشرطي ؟ |
Montrez leur votre beauté, votre esprit, et votre coeur féroce, et ils vous aimeront. | Open Subtitles | أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ. |
Je vous le demande maintenant. Montrez votre compassion. | Open Subtitles | أتوسل إليك الآن أرنا هذا العطف |
Vous nous Montrez vos dossiers ? | Open Subtitles | رلما يمكنكي ان ترينا اين تحتفظون بملفاتكم |
Ne Montrez pas les dents si vous ne savez pas mordre. | Open Subtitles | لا تظهري أسنانكِ إلاّ إذا كنتِ على إستعداد لقبول المجازفة |
Si vous Montrez que c'est le boulot qui compte, il comptera. | Open Subtitles | إذا أظهرت لهم أنّ الواجب هو الأهمّ يتعلّمون ذلك |
Même si vous n'en Montrez aucun indice, nous somme bien conscients qu'il vous faut du sommeil pour deux. | Open Subtitles | على الرغم من أنك تظهرين تلميح لذلك جميعنا على دراية أنك تحتاجين الى نوم شخصين |
Ne les Montrez pas comme ça. Tout le monde peut les voir. | Open Subtitles | لا تلفتِ الأنظار إليها، يمكن للجميع رؤيتها. |
Mais avant, Montrez moi la salle d'entretien. | Open Subtitles | لكن اولاً, ارني غرفة المقابلات |