Mme Selva Morel de Acevedo, Défenseur adjointe au pénal, Ministère de la défense publique | UN | سيلفا موريل دي أسيفيدو، نائبة محامي الدفاع الجنائي، وزارة الدفاع العام |
Si vous continuez à me faire chier on peut voir Morel. | Open Subtitles | أتريدى أن تتجادلى معى ؟ فالنذهب الى موريل ليحسم الأمر |
Ce pourri a manoeuvré auprès de Morel pour reprendre le dossier. | Open Subtitles | وبينما كنت على وشك عرضه قام هذا الخسيس بالحصول عليه من موريل |
M. Lehaleur a très bien compris la situation. D'accord. Merci, M. Morel. | Open Subtitles | السيد لولير وافق على كل شيئ شكرا لك , سيد موريل |
52. M. Morel (Seychelles) dit que son Gouvernement est opposé à l’inscription de ce point à l’ordre du jour. | UN | 52 - السيد موريل (سيشيل): قال إن حكومته تعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie aimerait saluer ici la précieuse contribution apportée par M. Morel à la mise sur pied ainsi qu'à la direction du processus des pourparlers de Genève et lui est reconnaissant pour son dévouement, ses efforts, son efficacité et sa créativité. | UN | وتود وزارة خارجية جورجيا أن تنوه بمشاركة السيد موريل بشكل واسع في تشكيل ورئاسة جلسات العمل التي عقدت في إطار محادثات جنيف، وتعرب له عن شكرها إزاء ما بذله من جهود وما أبداه من تفان وكفاءة وإبداع. |
Merci, cardinal Morel. | Open Subtitles | شكراً لك أيها الكاردينال موريل. |
Le Cardinal Morel a levé les allégations. | Open Subtitles | كاريندال موريل , سوّى الادعاءات |
Retrouvez-nous au coin de Wilshire et Morel dès que vous pouvez. | Open Subtitles | يا رفاق ، قابلونا عند تقاطع "ويلشاير" و "موريل" في أسرع وقت ممكن. |
2.4 Le 16 juillet 1990, l'auteur, par l'intermédiaire d'un avocat, a demandé au ministère public de Saint-Domingue d'ouvrir une enquête sur l'implication présumée du capitaine Morel et de ses auxiliaires dans la disparition de son fils. | UN | ٢-٤ وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٠، طلب صاحب البلاغ، عن طريق أحد المحامين، من النائب العام في سانتو دومينغو أن يجري تحقيقا فيما زعم من اشتراك الكابتن موريل ومساعديه في حادث اختفاء ابنه. |
En l'absence du Président, M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيــس تولى الرئاســة نائب الرئيس السيد موريل )سيشيل( |
En l'absence du Président, M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيــس، تولــى الرئاسة نائب الرئيس السيد موريل )سيشيل( |
M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence. Déclaration | UN | السيد موريل )سيشيل(، نائب الرئيس، يشغل مقعد الرئاسة. |
M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد موريل )سيشيل(. |
M. Morel (Seychelles), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد موريل )سيشيل(. |
Pour la première fois, le nouveau coprésident, M. Philippe Lefort, Représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie, a participé aux pourparlers, de même que son prédécesseur, M. Pierre Morel. | UN | وحضر المحادثات للمرة الأولى فيليبي لفورت الرئيس المشارك الجديد والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بجنوب القوقاز والأزمة في جورجيا.كما حضر محادثات الدورة السابعة عشرة أيضا بيير موريل الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي. |
Les participants ont élu l'Ambassadeur Claude Morel Président de la réunion, Maurice ayant été désignée comme rapporteur, et les Seychelles et Cap-Vert comme < < amis du rapporteur > > . | UN | 8 - وانتُخب سعادة سفير سيشيل كلود موريل رئيسا للاجتماع. وكُلفت موريشيوس للعمل بمهام المقرر كما عُينت سيشيل والرأس الأخضر بوصفهما " أصدقاء المقرر " . |
M. Morel (Seychelles) (parle en anglais) : Ma délégation est fière et honorée de voir M. Julian Hunte, autre insulaire d'une des plus petites nations du monde, présider les délibérations de cet organe. | UN | السيد موريل (سيشيل) (تكلم بالانكليزية): يعتز وفدي ويشرفه أن يرى السيد جوليان هنت، وهو صديق من بلد جزري ودولة من أصغر دول العالم، يترأس مداولاتنا في هذه الهيئة. |
Morel va tout savoir. | Open Subtitles | وسأخبر موريل بكل شيئ |
(Signé) Claude Morel Rapport modifié présenté par le Gouvernement | UN | تقرير معدل مقدم من جمهورية سيشيل |
Merci, Cardinal Morel. | Open Subtitles | شكرا لك , كاردينال مورل |